English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The song

The song translate Russian

5,367 parallel translation
The song was so alluring, ships were dashed on the rocks.
Песня была настолько притягательная, что корабли разбивались о скалы.
- To hear the song, what did he do so he could hear it?
— Что он сделал, чтобы он мог услышать песню?
You're really gonna like the song I downloaded then.
Ммм! тогда тебе очень понравится песня которую я скачалаю
You can't un-invite someone to dinner, not after the song and dance I had to go through to get her to even think about coming.
Нельзя просто взять и отменить приглашение на ужин, особенно после того как я так старался заставить её хотя бы подумать о визите.
I'll pull down your underwear. ♪ Forward, cherubs ♪ ♪ hear the song ♪
Стащу с тебя твоё бельё. услышьте песнь ♫
Proof that Pepper wrote the song.
Доказательство того, что песню написал Пеппер.
You know, I wanted to play the song called.
Знаешь, я хотел играть песню под названием
The song on your piano, sung by a Mr Hutton from Goathland.
Песня на фортепиано, воспевал мистер Хаттон от Goathland.
His wife who was a Hutton, from Goathland, like the singer of the song.
Его жена, которая была Хаттон, от Goathland, как певица песни.
- They couldn't figure out what the song was about.
— Они не могли понять, о чём была песня.
So this is, the FBI investigated the song?
Так вот, в ФБР исследовали песню?
The weird thing is, if you listen to it, you can see why they thought that. THE SONG PLAYS LAUGHTER
Странно то, что если вы послушаете её, вы поймёте, почему они так подумали.
What's the song called "Remember Me" though?
Что это за песня "Не забывай меня"?
Is that the song you're gonna play tomorrow?
Это песня, которую вы собираетесь исполнить завтра?
The song. Which way is it coming from?
Песня, откуда она играет?
What's the song?
Что петь будешь?
- You don't like the song.
- Тебе не нравится эта песня.
Let's all just hang on to our egos and record the song.
Давайте все просто оставим свои эго и запишем песню.
That's part of the song?
Это часть песни?
Um, so, it's like an engine underneath the song...
Это как моторчик для песни...
- Write the song!
- Пиши песню!
Not so much the song.
Не совсем из-за песни.
Just pause the song, man.
- Просто песню притормози.
You should have played the song, Danny.
Тебе надо было исполнить песню, Дэнни.
Sir, it's the last song.
Сэр, это последняя песня.
How about if, instead of doing jokes, we pick a top-40 song and you do a lip sync at the beginning of the show?
Как насчет вместо того, чтобы шутить, выберем популярную песню, которую ты споешь под фанеру в начале шоу?
Unless, of course, the prosecution wants to do a whole song and dance about maximum sentencing.
Если, конечно, обвинение не хочет вынесения приговора о максимальной мере наказания.
Every work of art, every song, every city evacuation all for the ladies.
Каждая картина, каждая песня, каждая эвакуация - всё ради дам.
So who managed to survive hearing the siren's song?
А кто сумел выжить, услышав песню сирен.
And he made them plug their own ears with wax so they couldn't hear the siren's song.
И он заставил их залепить воском уши, чтобы они не могли слышать песню сирен.
So they carried on rowing and he was dying, because he so wanted to go where this incredible sound was coming from, but he was the only one who ever heard the siren's song and survived, supposedly.
Итак они продолжили грести, и он сгорал от желания, потому что он так хотел попасть туда, откуда исходила эта невероятная песня, но он был единственным, кто, предположительно, когда-либо слышал песню сирен и выжил.
Sounds like the lyrics to a Celine Dion song.
Похоже на текст песни Селин Дион.
So there I am, on Easter Island, and the heads ask me to play them a song.
И вот я на острове Пасхи, и головы просят меня сыграть им песню.
Wirt was amazing! He sang a song, rode a horse, and saved you from the axe guy!
Вирт был так крут! седлал коня и спас тебя от человека с топором.
♪ a song rises over the lilies ♪ ♪ wah-ooh, wah-ooh ♪ ♪ sweeps high to clear over the reeds ♪
* And the moon rides the waves to the shore * * a single soul sets his voice singing * * content to be slightly forlorn * * a song rises over the lilies * * wah-ooh, wah-ooh * * sweeps high to clear over the reeds *
♪ И кто-то поёт очень звучно, Одному быть ему по нутру. ♪ ♪ Летит голос средь цветков лилий, И нежно колышет тростник, ♪
Our song finds voice in the hearts of those who remember us and loved us.
Наша песня находит отклик в сердцах тех, кто нас любил и кто нас помнит.
You wore that vintage dress with that white gardenia in your hair, and out of the blue you just... you began to sing that song, it was...
На тебе было старинное платье, и белая гардения в волосах, и ни с того ни с сего, ты вдруг... ты запела песню... это была...
There's that famous clip of the person on Malaysia's Got Talent, where they're singing Mariah Carey, Can't Live Without You, which is possibly the greatest song ever recorded, but she's heard it, clearly, through a second party
Есть одно очень известное видео участницы Malaysia's Got Talent, где они пели "Can't Live Without You" Мэрайи Кэри, возможно, величайшая из когда-либо записанных песен, но она слышала её, наверное, в чьём-то пересказе
The reaction to that song is great though.
Но отзывы слушателей отличные!
By the way, Tae Song.
хён.
I hope this is the right place,'cause I only know one song.
Я надеюсь, мы пришли куда нужно, потому что я знаю только одну песню.
Our daughter has competed in the first heat of a song and dance contest and has been selected.
Наша дочь прошла прослушивание на музыкально-танцевальный конкурс.
- is the greatest song ever written, like...
- это величайшая песня когда-либо написанная...
What's the goddamn song called?
Ну и как эта чертова песня называется?
I even played a song on the little baby jukebox, and then...
Даже поставила песню на маленьком автомате, а потом...
"Hey! Maybe the next song won't suck as bad as the last one."
Может, следующая песня будет не такой паршивой, как прошлая ".
You should have at least played the one fucking song.
Тебе надо было всего лишь спеть одну песню.
If I, um... If I became, you know, rich beyond the dreams of avarice, you know, whether it would affect my song writing, you know, detrimentally.
если я... если я стану сказочно богат, повлияет ли это пагубно на мои песни?
I'm listening to two versions of the same song.
Я слушаю две версии одной песни.
It's the same song, but the versions are different.
Песня одна, но версии разные.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]