English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They all

They all translate Russian

37,793 parallel translation
They all said the same - - they saw her from the boat at five o'clock.
Все говорили одно и то же, они видели ее с лодки в 5 вечера.
Hicham spoke to dozens of fishermen and the harbour master, and they all swear there's no other way on.
Хишам переговорил с дюжиной рыбаков и капитаном порта, все клянутся, что на остров нет другого пути.
And if we find proof that she had any contact with the Mahoneys, they all go down.
И если мы докажем, что она связывалась с Махони, они все пойдут ко дну.
They all get hurt sooner or later.
Их всех ранят рано или поздно.
They all deserve to be here.
Они все заслуживают быть здесь.
We had a little chat with the members of your film crew, and they all claimed the Spear of Destiny was a prop, and that you, Mr. Lucas, were its master.
Мы немного поболтали с членами твоей съёмочной группы, и они все подтвердили, что Копьё Судьбы было реквизитом, а вы, мистер Лукас, им занимались.
The thing that all henchmen have in common is that they all end up dead.
Всех оруженосцев объединяет то, что в конце концов, они все умирают.
So they all end up screwing each other over.
Так, что в конце они поругаются друг с другом.
They know we'd jog around the room all day if nobody could see us.
 Они знают, что мы будем тренироваться  целыми днями, пока никто не видит
And all of my friends, they think that she's some kind of freak.
 И все мои друзья считают  ее какой-то чудачкой
Well, they were told to preserve the scene, not swarm all over it!
Им сказали охранять место преступления, а не облепить его.
They were all still on it when I left.
Все остались там, когда я ушел.
They're all believers.
все они верят.
They say, for Ramadan, as an act of forgiveness, they're going to release all prisoners from solitary over there back into general population.
Говорят, что к Рамадану, как акт прощения, они собираются выпустить всех заключенных из здешних камер-одиночек назад в общую зону.
They're all over the Rover.
Они повсюду.
Any luck, they'll be all over me.
Если повезет, они все отвлекутся на меня.
When they take over, they'll kill all of us.
Когда они ворвутся, они убьют всех нас.
If that's all they have, I'll get it thrown out.
Если у них есть только это, я добьюсь его исключения.
If they sell her out, which you know they want to do, then we all go down.
Если её сольют, а они хотят это сделать, нам всем конец.
They all are.
Как и они все.
I'm just not sure that's all they got on me.
Я не уверен, что это всё, что у них есть на меня.
They're all dead!
Они все мертвы!
- They get sick all the time.
Их всё время тошнит.
They're saying you did it... all of it... even Sam.
Они говорят, это ваших рук дело... всё это. Даже Сэм.
They're saying you did it... all of it... even Sam.
Они говорят, это ваших рук дело... всё это... даже Сэм.
They're saying you did it... all of it... even Sam.
Они говорят, это ваших рук дело... всё это.. даже Сэм.
The moment they reach this place, all of you will be put down like the dogs that you are.
И как только они доберутся сюда, Вас всех тут прикончат как псов.
If I don't smother that gun, they'll kill us all.
Если я не выбью оружие, они всех нас убьют.
They have a weakness after all. Fire.
- Все-таки у них есть слабость к огню.
And they needed my help breaking out people in prison all over the world.
Ему нужна была моя помощь вытаскивать людей из тюрьмы по всему миру.
All my contacts. People who can go and check on them, make sure they're okay.
Те, кто может пойти и проверить их, убедиться, что они в порядке.
All they had to see were DEA hats and SUVs, and they were gone.
Им хватило лишь увидеть кепки УБН и внедорожники, чтобы уйти.
I don't know who they are, all right?
- Да я не знаю кто они
They're not all bad.
Но не все они плохие.
No, no, no. They have it all wrong.
Нет, нет, нет Они не так все поняли.
But apparently no one else is, judging by the way they're all looking at me.
Но очевидно, что другие не в порядке, судя по их взглядом в мою сторону.
They're badass warriors who create all of our weapons.
Они крутые войны, которые создают все наше оружие.
I don't know, but they're not all your responsibility.
Не знаю, но ты несёшь ответственность не за всех.
They're all dead.
Они все мертвы.
Now, Roman Centurions put bronze in all their metalwork circa 30 A.D. I also sketched the two amulets the best I could from memory, but they don't match any artifacts on record.
Так вот : римские центурионы использовали бронзу в своих металлических изделиях примерно в 30 году н.э. А еще я нарисовал два амулета по памяти, но они не похожи ни на один известный артефакт.
They're responsible for all of this, aren't they?
Они ведь ответственны за всё это?
They're all gonna look to you now.
Теперь все они будут равняться на тебя.
With all the loss that we have suffered, I think it's important that we embrace the miracles, too, and that we remember they are still possible.
Наряду со всему утратами, что мы пережили, я думаю, важно то, что мы являемся свидетелями чуда.
A few is all they need.
Им этого достаточно.
They say if all the parties agree...
Они сказали, что если все стороны согласятся...
They have all kinds of proof that he was at work.
У нас есть все доказательства того, что он был на работе.
All these people, they're just...
А все эти люди, они...
All the captains are dead. Gregor will promote new ones loyal to him, and they will kill us all. Da.
Все капитаны мертвы.
All they need to know is that I am a grown woman making my own grown-up decisions.
Все, что им нужно знать, что я взрослая женщина, которая принимает взрослые решения.
They remove all the skin- - and the thing was much larger than you- - in less than 5 minutes, which means you don't have very long to tell me what your boss is planning.
Они сдирают кожу... и даже те, кто были покрепче... не протянули и 5 минут, значит, что у тебя не так много времени, чтобы рассказать мне, что планирует твой босс.
That love does not make up for all the terrible things that they have done.
Но эта любовь не перекроет всех ужасных вещей, что они сделали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]