English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They all die

They all die translate Russian

295 parallel translation
What I want to know is, how did they all die, Mrs. Peters?
Хотел бы я знать как они все погибли, миссис Питерс?
Why did they all die at the same time?
Почему они все умерли одновременно?
Then they all die.
А потом все умирают.
Ya know... all the people in the play - the kings and the queens and the princes - they all die.
1, 2, 3, 4! - Марш! Левой, правой!
They all die in the end but look what I gave them in return- - immortality.
В конечном итоге, они все умирали, но посмотрите, что я дала им взамен – бессмертие.
Now, when I have the Gem, they all die, don't worry.
Теперь, когда Самоцвет у меня, они все умрут, не волнуйся.
All they know how to do is die.
Всё что они умеют это умирать.
All the others, yes, I... I know everything about them until the day they each die.
Все прочие, да, я... я знаю все о них, до дня смерти каждого из них.
Either they fix them or all of us will die this coming winter.
Или пусть заложат стеной, или мы зимой все подохнем.
All men lose when they die and all men die.
Человек проигрывает, когда умирает. А смертны все.
Alydon says unless we can help them arrange some sort of treaty with the Daleks, they're all going to die.
Алидон сказал, если мы им не поможем, не договоримся с Далеками, они все погибнут.
These flowers, your friends, this kindness- - They will all die, and there's nothing I can do about it.
Эти цветы, ваши друзья, вся эта доброжелательность... все может погибнуть, и я не могу ничего сделать.
They will all die with me.
Они умрут вместе со мной.
They were all about to die.
Они все должны были умереть.
And they all keep living, no one's going to die.
И все они у меня живут и не один не сдохнет.
I, Barcuna, have cursed the people of Marakeet, and they will all die.
Я, Баркуна, наложил заклятие на народ Маракита, и они все умрут.
They said you'd all die with your planet.
Они сказали, что вы все умрете с вашей планетой.
Whatever happens, they all must die?
И неважно, что произойдет, они все умрут?
They all die in the end!
В конце концов все умрут.
No, they will all stay here to die from the radiation.
Нет! Они все останутся здесь, чтобы умереть от радиации.
They're all going to die of it, so...
У него как-то в животе урчит.
They're all going to die.
Все они погибнут.
But it must start quickly before they let all the sheep die.
Но начинать нужно немедленно, пока они не забили всех овец.
So they will all die!
Бросаю им отравленную пшеницу. Авось все передохнут.
They should die all at once!
- Чтоб они дохлые все вниз попадали! Эти черные уродины!
We're all gonna die, and they're never gonna give me my license.
Мы все погибнем, и я никогда не получу права.
Now they've all left me out here to die.
А теперь бросили меня здесь.
They're all gonna die on that patch anyway.
Они умрут по дороге.
But if they drink cistern water, they'll die, all three.
Но если пить из цистерны, они умрут.
And now... they are all waiting... for me to die
И теперь они ждут моей смерти.
They think we all die.
Они думали, что мы все погибли.
They all must die.
Они все должны умереть.
They got eight million ways for you to die, hon, and all of them are permanent.
Там есть 8 миллионов способов погибнуть,
They'll all die when the cargo bay hatch is blown.
Они все погибнут, когда взорвется шлюз грузового отсека.
So be it. If none of them marries me, they will all die, and you will bring their still warm blood to the altar of the Sun God.
Если ни один из них не женится на мне, то все они умрут, и их еще теплую кровь ты, жрец, принесешь на алтарь бога Оолнца.
We're talkin'about a piece of evidence... that says they knew all along that they let my father die in prison?
Мы говорим о доказательстве того... что они всё знали и позволили моему отцу умереть в тюрьме?
# I'd die for you, girl and all they can say is #
Я могу умереть за тебя, Но все, что они говорят
If you release the virus, they'll all die.
Рядом городок. Если вирус выйдет отсюда, они все умрут.
If this is all you are these cells then when they die, that's the end.
Если это всё эти клетки то когда они умирают, это конец.
Once her breasts are all dried out or when your father's pockets are empty, better put them away and hope they'll die a quick and cheap death.
Однажды, ее груди иссохнут или когда опустеют карманы твоего отца, лучше избавиться от них надеясь на их скорую смерть и дешевые похороны.
- They're all gonna die.
- Они все умрут.
In a little while, they will all die.
Они погибнут все.
Fight, and they will all die!
Будете сопротивляться, и они все умрут!
Every single one of these people... ... is going to die someday... ... and they all know it.
И каждый из этих людей когда-нибудь умрёт и все они знают об этом.
If he was going to die, they're all going to die.
Раз ему не жить, сдохнут и другие!
You think they would've helped you overcome all these trials if... they'd wanted to see you die?
Вы думаете, они помогли бы вам пройти все эти испытания... если бы хотели увидеть, как вы умираете?
They letJosef Romano die, bleeding to death, lying between all his friends as a warning if anybody tried to grab a weapon from one of the Palestinians this would be their lot.
[юМЙХ яОХРЖЕП] нмх нярюбхкх хняхтю пнлюмн слхпюрэ, хярейюъ йпнбэч, к ╗ фю япедх ябнху дпсгеи, йюй опедсопефдемхе, врн еякх йрн-мхасдэ онопнасер бшпбюрэ нпсфхе с оюкеярхмжю, ецн нфхдюер рюйюъ фе ясдэаю.
Without the density of ozone on this particular planet, they'll all die.
Без нужной плотности озона на планете они все умрут.
All these people here know they're gonna die.
Все эти люди знают что они погибнут.
They were all saying it in case this prophecy comes true, and we die.
Они все это уже говорили раньше. Просто на случай, если это пророчество окажется верным, и мы все умрем.
- They're British, quite dark. People die in them all the time.
Английские книжки мрачноватые, там всё время кто-нибудь умирает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]