English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They hurt

They hurt translate Russian

1,672 parallel translation
Then I'm sure you'll do whatever you can to find who did this before they hurt someone else's child.
Тогда, я уверена, вы сделаете все возможное, чтобы найти тех, кто совершил это, до того, как они причинят вред кому-нибудь еще.
And I hear that they hurt Childs and Florrick, so neither wanted to use them.
И я слышала, что они вредят и Чайлдсу и Флоррику, поэтому никто из них не захотел их использовать.
These people... Would they hurt you?
А эти типы... они могут тебе повредить?
Did they hurt you at all?
Они вам не навредили?
They hurt me.
Это они виноваты.
Do they hurt? Yeah.
Было больно?
They hurt her, like some kind of pervy torture hurt.
Они причиняли ей боль, какие-то извращенские пытки.
And they hurt him badly.
И он так сильно пострадал.
I don't know--they hurt my eyes a little bit.
Я не знаю, мне это режет глаз.
Did they hurt themselves?
Они поранились?
Your family, no matter how they hurt you,
Неважно, какую боль причинили тебе эти люди,
Did they hurt your shoulder?
Вас ударили в плечо?
They hurt your ankle, Elise.
Они тогда заставили тебя упасть!
The think of all the people they hurt...
Они думают о людях, которым причинили боль.
These shoes! They hurt.
Эти туфли.
They hurt less when they get thrown at your head.
Когда они попадают в голову, не так больно.
Well, all I know is he says they hurt his feet.
Ну, все, что я знаю - он сказал, что в них ноги болят.
Yeah, well, um, we just got out of class, and they're kind of leaning on me to go with, and probably wouldn't hurt my grade.
Мы только что вышли из аудитории, они на меня навалились, требуют чтобы я тоже пошла, а то испортят мне оценки.
They're not supposed to hurt you.
Они не должны причинять вам вред.
Even if they deserve to get hurt.
Даже если они этого заслужили.
Well, if they're going to lie, anybody can hurt me.
Ну, если они будут лгать, то любой может.
They could be... hurt.
Им могут причинить... вред.
No, they wouldn't... they didn't hurt a little girl, right?
Нет, они не могут... они же не причинят вред маленькой девочки, правда?
People who get close to me, well, they tend to get hurt.
Как правило, близкие мне люди страдают.
Alzheimer's patients like Veronica need their meds, or there's a possibility they could hurt themselves and / or the staff.
Доктор Лайтман, пациенты с Альцгеймером, такие, как Вероника, должны принимать лекарства, иначе они могут поранить себя или персонал.
The men you're testifying against will find you, And they will hurt you.
И те, против кого ты даёшь показания, найдут тебя, и причинят тебе вред.
I'm using muscles in weird places, so they really hurt!
Я напрягаю мышцы в невообразимых местах, и они так болят!
Why not? As long as they don't hurt me.
Они не смогут причинить мне боль.
They're not going to hurt me.
ќни не тронут мен €.
They take up too much time and effort, someone always gets hurt, and I would just rather be alone.
Они занимают слишком много времени и усилий, кому-то всегда больно, и я лучше буду одна.
I'm not a perfect Hutt. I don't care what you've done or why they want to hurt you.
Мне плевать, что ты натворил и почему они хотят навредить тебе.
Who gets something just because they got hurt?
За то что ты покалечился?
They won't hurt you anymore,
Они не причинят тебе больше вреда,
And from what you're telling us now, looks like they tried to hurt you again.
И судя по тому, что ты рассказала, тебя вновь пытались убить.
I thought she'd forgiven me for everything. All those hurt feelings, they never really went away.
Я думал, она простила меня за все, но обида, на самом деле, никуда не делась.
They'll hurt you just like the others.
Они причинят вам зло, как другим.
The men who hurt you, they made DVDs of everything they did.
Те, кто причинил тебе боль, записали на DVD всё, чем они занимались.
The men who hurt you, they made DVDs of everything they did.
Люди, которые тебя пытали - они снимали всё, что делали.
After all Noreen and I had been through, I figured they'd think I'd hurt her.
После всего, через что мы с Норин прошли, я подумал, что в случившемся обвинят меня.
People are getting hurt in the gulf and they need to know what they could have done.
Люди в беде и им нужно знать что они могли сделать.
You'll see that they can't hurt you, just laugh to make them disappear.
и они исчезнут.
They didn't hurt our little girl, right?
Они не причинили зла наше маленькой девочке, так?
They didn't hurt you?
Надеюсь они тебя не тронули?
You're right, meaning, they didn't want anybody to get hurt in the first place?
Ты права. Думаешь, он не хотел, чтобы были жертвы?
They want to get hurt for $ 10 an hour, don't get in the way.
Но если захотят словить пулю за 10 баксов в час, не будем мешать.
If some procedure is gonna hurt, they should tell you.
Если какая-то... процедура болезненная, то вам должны об этом сказать.
They are trying to hurt each other with only punches.
ќни пытаютс € наносить одиночные удары.
They aint hurt'em They aint come.
Если в них не больно, они не помогают.
They're not gonna hurt you. Good.
Они тебя не тронут.
They can't hurt her.
Они не смогут навредить ей.
They all hurt.
Жмёт и так постоянно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]