English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Unfortunately yes

Unfortunately yes translate Russian

220 parallel translation
Unfortunately yes, unlike you I don't think of anything else.
К сожалению, да. В отличие от тебя - нечем больше заняться.
Unfortunately yes.
Да, к сожалению, придётся.
Unfortunately yes, my dear.
К сожалению, это так, Гвидо.
Yes, unfortunately.
Да, к сожалению.
Yes, Mr. Flint. But unfortunately...
- Совершенно верно.
- Unfortunately, yes, madam.
- Я слышала, у вас проблемы с зубами?
Yes, the death of a man like Father Lambert... leaves a gap in any community... for unfortunately, there are too few like him.
ƒа, смерть такого человека, как отец Ћамберт оставл € ет брешь в любом обществе.
Unfortunately, yes, Professor Arronax.
Увы, да, профессор Аронакс.
Unfortunately, yes.
К сожалению, да.
Unfortunately, yes.
Да, к сожалению
- Yes, unfortunately!
- Да, к сожалению.
Yes, however, this is something very serious unfortunately.
Да, но однако это дело очень серьезное, к сожалению.
Yes, unfortunately, I... I'm not used to being subjected to such low temperatures.
Да, к несчастью, я... я не привык подвергаться таким низким температурам
- Unfortunately, yes.
- К сожалению, да.
- Yes, Daisy. Unfortunately.
- Да, Дэзи, к сожалению.
Yes, yes, unfortunately, my training was interrupted by a motoring accident, and, um, then the war came and -
К несчастью, практику пришлось прервать из-за моей травмы. Потом началась война...
Unfortunately, yes
К несчастью, это так, месье.
Oh, eventually, yes. But unfortunately I find I need your help.
О, в конечном счете, да... но, к сожалению, мне нужна твоя помощь.
- Do we really have to say goodbye? - Unfortunately, yes.
На самом деле расстанемся?
Yes, but they unfortunately didn't know that, did they?
Да, но к сожалению, они этого не знают, не так ли?
Unfortunately, yes.
К сожалению.
Unfortunately for you, yes.
К сожалению для вас, да.
Yes, but unfortunately, I had no time.
Да, но, к сожалению, я не успел.
- Yes, unfortunately I have to get back to Via Santo Spirito.
- Да, к сожалению я должен вернуться в Виа Санто Спирито.
Yes, unfortunately.
Да. К сожалению, ваше высочество.
- Yes, unfortunately. That's- - That's how it is.
Вот как всё было.
- Yes, unfortunately. Twice a month.
Да, но только раз в месяц.
- Yes, unfortunately.
- К сожалению, да.
- Yes, but unfortunately we can't still put an end..
- Я прав? - Да, но, к сожалению, нам не удастся победить..
Yes, but unfortunately a century of neglect... has turned this tombstone into a depressing eyesore.
- У вы, век пренебрежения превратил этот камень в ужасное зрелище.
Yes, well, unfortunately, you'll never get the chance to find out.
Да, к сожалению, у тебя не будет возможности это выяснить.
- Yes, unfortunately.
- Да, к сожалению.
Er... yes, unfortunately.
Да, к сожалению.
Yes, I know that, which I did, but unfortunately our John Doe had never been printed while he was alive.
Да, я знаю, я так и сделала, но к сожалению у нашего Джона Доу при жизни не снимали отпечатки пальцев.
Unfortunately, yes.
сожалению, да.
- Yes, unfortunately.
- Увы, да.
Yes, but unfortunately we have no weapons capable of penetrating..... the shields of a Goa'uld mother ship.
Да, но к сожалению у нас нет оружия, способного пробить... защитные поля материнского корабля Гоаулда.
Yes, but unfortunately your accountants are in Venezuela.
Да, но, к сожалению, они в Венесуеле.
Unfortunately, yes, at a reception at the UN.
- К сожалению, да, на приёме в ООН.
Unfortunately for Dyle, yes.
Oн знал Чарльза? К несчастью для Дайла - да.
Yes, you people did finish with an 84 %, but unfortunately, another pledge of yours scored a "0" in every category.
да, вы набрали 84 процента. но к сожалению, один из ваших членов набрал 0 во всех категориях.
- Yes. That, unfortunately, looks like an imperial grand, in which case it has four extra notes.
Этот похож на королевский – так что там ещё 4 клавиши.
Unfortunately, yes.
К сожалению да.
Yes, unfortunately, Please take this to the general,
Да, к сожалению. Отнеси это генералу.
Yes, unfortunately.
Да, да.
Yes, but unfortunately, you got crushed in the ratings by Craig's new show. Craig's new show?
Да, но, к сожалению, вы безнадежно уступили по рейтингу новому шоу Крейга.
Yes, unfortunately, I have.
- Да, к свoему сoжалению.
Unfortunately. Yes.
К несчастью, меньше.
- Yes, unfortunately.
Да. К сожалению.
Yes, unfortunately.
К несчастью, да...
- Yes. Unfortunately there is.
К сожалению, да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]