English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Want some company

Want some company translate Russian

116 parallel translation
- You want some company? - No, thanks.
- Компания нужна?
- Want some company, handsome captain?
- Хотите я составлю вам компанию, красавец капитан?
I just thought you might want some company.
Я просто подумала что тебе нужна компания.
Want some company?
Нужна компания?
Do you want some company?
А вам не нужна компания?
- Thought you might want some company.
Я подумала, что тебе тут скучно.
You want some company?
Тебе нужна компания?
You want some company?
Вам компанию не составить?
You want some company? You wouldn't leave.
Ты не бросила меня.
I mean, it makes sense that you'd want some company.
Я хочу сказать, что вполне логично, что тебе нужна компания.
You want some company?
Всё будет хорошо. Поехать с тобой?
Wouldn't happen to want some company?
Не хочешь компанию?
You want some company?
Составить тебе компанию?
If you want some company, maybe you can come over and sit on your ass at my place.
Если тебе захочется пообщаться, приходи ко мне и посиди на заднице у меня дома.
I thought you might want some company.
Я подумала, может тебе нужна компания.
Oh, I'll get some air if you want some company.
Я тоже, если тебе нужна компания.
Oh, I'LL get some air if you want some company.
Я бы тоже пошел, если вам нужна компания.
You want some company?
Вам нужна компания?
Do you want some company in there with you?
Кто-то будет купаться с тобой?
Thought you might want some company on this one.
Что это там, рядом с ним?
Want some company?
Компания нужна?
Mm-hmm. You want some company?
А к тебе можно?
Do you want some company?
Хочешь, составлю тебе компанию?
Oh, Ma-arge. Want some company?
О-о Мардж, составить компанию?
Hey, honey, you want some company?
Дорогой, не хочешь поразвлечься?
You want some company?
Хочешь я присоединюсь?
You want some company?
Компанию составить?
You want some company?
А после приедешь сюда?
- If-if you want some company, I could -
- В случае, если вы хотите некоторые компании, Я мог -
Do you want some company, Mrs. Adler?
Разрешите присоединиться, миссис Адлер?
- Jake said you guys were hanging out, and I thought you might want some company.
- Джейк сказал, что у вас тут тусовка, и я подумал может я составлю вам компанию.
In which case, you might want some company.
В таком случае, ты можешь хотеть, чтобы кто-то был с тобой.
Do you want some company?
Вам нужна компания?
You want some company?
— Хочешь поедем вместе?
Okay. Uh, do you want some company?
Хорошо, нужна помощь?
You want some company?
Пойти с тобой?
- Do you want some company?
- Тебе нужна компания?
- Do you want some company?
- Компания не нужна? - Эм...
Mm. You want some company?
- Составить компанию?
Want some company?
Составить компанию?
Yes. Well, you know, if you want some company.
- Я мог бы составить тебе компанию.
Hey, want some company?
Привет, не помешаем?
Want some company?
Мы не помешаем?
Do you want some company tonight?
Может, кому-нибудь остаться у вас на ночь?
Do you want some company?
Составить тебе компанию?
I hear you don't wanna sleep. You want some company?
Может тебе нужна компания?
- Want some company?
- Составить компанию?
Do you really think I want to end up like you, acting in some tragic theater company, directing high school musicals in my spare time?
Вы, правда, думаете, что я хочу оказаться как вы, играть роль в какой-то затрапезной театральной компании, быть режиссером школьных мюзиклов в свободное время?
Like some coordinates the company might want to get their hands on?
Скажем, необходимые Компании координаты?
- Maybe you'd want some... company?
- Может тебе нужна.. компания?
I don't want to train another CEO from some other company tomorrow to take the blame.
Я не хочу завтра натаскивать еще одного исполнительного директора из какой-нибудь другой компании взять всю вину на себя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]