English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Want to go

Want to go translate Russian

22,419 parallel translation
You want to go?
Хочешь пойти?
That is not a road you want to go down.
Таким путём ты не хочешь пойти.
You know, I didn't want to go to fucking rehab, but I did it.
Знаешь, я не хотел ложиться в этот чертов реабилитационный центр, но всё же сделал это.
All right, who want to go home?
Ладненько, кто хочет домой?
I don't want to go!
– Но я не хочу!
I want to go back.
Я хочу вернуться во вчера.
Well, actually, there's something I'd like to show you, and then I'll drop you wherever you want to go afterwards.
На самом деле, я хочу кое-что показать, а потом отвезу тебя, куда хочешь.
Where do you want to go?
Куда хочешь поступать?
So, you want to go back to being a government analyst?
Хочешь вернуться к работе аналитиком на правительство?
I want to go back to being boring.
Хочу вернуться к скучности.
Lewis, you don't want to go down like this.
Луис. тебе это всё не нужно.
All right, well, let me know if you guys want to go.
Ну ладно, хорошо. Дайте мне знать, если вы захотите поехать.
Oh, hey, Penny, do you want to go to the airport with me later to pick up my mother?
Пенни, хочешь поехать со мной в аэропорт и встретить мою маму?
You know, just when I think we're making progress in our relationship, we revert to our old patterns where thoughts and feelings go unexpressed. I mean, if he didn't want to go shopping with me, why didn't he just say so?
я только подумала что у нас есть прогресс в отношениях как мы возвращаемся к нашим старым проблемам где мысли и чувства остаются невыраженными я имею в виду, если он не хочет идти по магазинам со мной почему бы ему просто не сказать об этом?
If you tell me you don't want to go, Joe,
Если ты скажешь, что не хочешь лететь, Джо...
They're having a bit of a- - Like, a little party thing that I want to go to.
У нас там будет... небольшой праздник, и я хочу там быть.
I see you're a great nurse, but that's not why I want to go out with you.
Ты отличная медсестра, но я не только поэтому хочу пойти с тобой на свидание.
You want to go see it?
Хочешь взглянуть?
Want to go now?
Хочешь поехать сейчас?
You're always gonna want to go ahead and use purified water.
Всегда лучше использовать смягченную воду.
Want to go join them?
Ты поедешь к ним?
I want to go to military school.
Я хочу в военную школу.
I want to go home.
Я хочу домой.
I want to go to Juilliard more than anything.
Я больше всего на свете хочу поехать в Джуллиард.
I mean, I want to go to Juilliard more than anything.
Я очень хочу попасть в Джуллиард.
I want to go to Juilliard more than anything.
Я хочу учиться в Джуллиарде больше всего на свете.
I... I don't even know if I want to go.
Я не уверен, что хочу туда.
I want to go home, get Frankie, and just keep moving.
Я поеду домой, заберу сына и поеду дальше
You want to go get some pizza or something?
Хочешь куда-нибудь сходить съесть пиццу или что-то вроде того?
I want to go to a Broadway show.
Я хочу сходить на бродвейское шоу.
I just want to go see the kids.
Я хочу увидеться с детьми.
I just want to go home and crawl into bed.
Хочу домой и рухнуть на кровать.
- You want to go for a drink?
- Пойдем выпьем?
I... I want to go to work.
Я хочу работать.
Fine, I don't want to go to Africa.
Ладно. Я не хочу в Африку.
Hey, so you... you want me to play for you while you go to the bathroom?
Привет, ты... хочешь, чтобы я сыграл за тебя, пока ты ходишь в туалет?
God does not want you to go out into your busy day of begging without a full belly.
Господь не хочет, чтобы мы начали этот тяжелый день на голодный желудок.
You want me to go to an AA meeting?
Ты хочешь что бы я пришел на встречу анонимных алкоголиков?
If you want to know, you should go ask your husband.
Если хотите знать, то спросите мужа.
If you want to cool off, go find yourself a big watermelon and climb inside.
Хочешь остыть, найди себе огромный арбуз, и полезай в него.
Uh, no, that's sweet, but if they want to hire him, they can go right ahead.
Это мило, но если они хотят его нанять, то пусть нанимают.
Natalie, I'm gonna find your ring, but in the meantime, I want you to go in there, have a drink of water, and lie down.
Натали, я найду твое кольцо, но в настоящий момент я хочу, чтобы ты пошла туда, выпила стакан воды и прилегла.
Doesn't want to let go of you.
Не хочет отпускать.
I want you to try and let him go for now and let us do our thing.
Я хочу, чтоб ты оставила его на время и позволила нам делать свою работу.
You want me to go upstairs?
Ты хочешь, чтобы я наверх поднялся?
You want me to go...
Аа, ты хочешь, чтобы я...
You want me to take advice from a woman who told her sister to go live in a homeless shelter?
Ты хочешь, чтобы я посоветовалась с женщиной, которая сказала своей сестре идти жить в приют для бездомных?
Every time a go-kart drives by, I want you to scream... and this is very important...
Каждый раз, когда проезжает карт, вы должны кричать... и это очень важно...
Listen, Josh, if you're uncomfortable, and, uh, you want to let him go, I understand.
Послушай, Джош, если ты чувствуешь себя не комфортно, и хочешь отпустить его, я понимаю.
I just didn't want to let it go, that belief.
Я просто не хотела менять этого убеждения.
Do you want us just to go over anything for you so that you can report back that I'm incompetent and that I miss things as a doctor and as a mother?
Чего тебе ещё надо, ты можешь пойти и доложить, что я некомпетентна, что я упускаю важное как врач и как мать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]