English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Want to see

Want to see translate Russian

16,770 parallel translation
Hey, I don't want to see your face again, do you understand?
Не хочу больше видеть твою морду, понял?
You're gonna want to see this.
Тебе стоит взглянуть на это.
I want golf tips. When a hot waitress walks by, I want to see a real nudge-nudge.
Хочу ставок на гольф. я хочу вы ее обсуждали.
- Oh, come on, I just - want to see the color of the...
- Да ладно, я только хочу посмотреть, какого цвета...
- I want to see.
- Я хочу посмотреть.
Lot people want to see you, Alicia.
Многие хотят тебя увидеть, Алисия.
I can't help that she's my mother and she reached out, and I... I want to see her, but I just don't know where she is.
Я не виновата, что моя мать вышла на связь, и я... хочу с ней увидеться, но только не знаю где она.
I'm... I'm shining a light on the truth, whether you want to see it or not.
Я... я... проливаю свет на правду, хочешь ты её знать или нет.
And obviously, we would want to see one of your colleagues.
Разумеется, мы хотели бы встретиться с кем-то из твоих коллег.
I am his mother, and I want to see my son.
Я его мать и пришла к своему сыну.
If you ever want to see her again, you must listen to me.
Если хочешь увидеть её вновь, то слушай меня.
And I want to see my son.
А я хочу увидеть сына.
You are going to want to see this.
Тебе захочется взглянуть.
If you want to see your best friend's head get blown off, it's ideal.
Если хочешь увидеть, как твоему лучшему другу отрывает голову, это идеальный вариант.
I want to see Rebecca.
Я хочу увидеть РебЕкку.
I want her back too, Sam, but you're seeing what you want to see!
И я хочу её вернуть, но ты видишь лишь то, что хочешь!
You're just seeing what you want to see.
- Ты видишь только то, что хочешь.
No, but he'll want to see us.
Нет, он захочет нас увидеть.
Because you disgust me, and I never want to see your face again.
Потому что вы мне отвратительны, и я не хочу больше снова видеть вашу рожу.
You have until sunrise to build me my ship... If you ever want to see your precious egg again!
Если до рассвета не построите мне корабль, ты больше никогда не увидишь свое яйцо!
And I thought you'd want to see this.
Я подумала, тебе будет интересно.
You want the person who killed Ian Walker, and I don't want to see the inside of a courtroom.
Вам нужен человек, убивший Уокера, а я не хочу видеть интерьер зала суда.
- and I never want to see you again.
И больше видеть тебя не хочу.
Patton scanned Lamb's computers, found something that I think you're gonna want to see.
Паттон просканировал компьютеры Ламба, нашёл кое-что, что ты захочешь увидеть.
I don't want to see you destroyed over a momentary... lapse of judgment.
Я не хочу видеть тебя уничтоженным из-за краткого... приступа безответственности.
I don't want to see that look on her face.
Я не хочу видеть такое выражение на ее лице.
I didn't want to see you be a ward of the state.
Я не хотел, чтобы ты рос в приюте.
But I want to see my son first.
Но сначала, я хочу увидеть своего сына.
I want to see him.
Я хочу его видеть.
I want to put myself in the same place and see what he saw.
Я хочу попасть в то же место и увидеть то, что видел он.
I just wanna see my wife, have her look me in the eye, and I want her to see what she has done to me.
Я просто хочу увидеться с женой, чтобы она посмотрела мне в глаза и поняла, что она со мной сделала.
We want the grand jurors to see you there as they enter and leave.
Мы хотим, чтобы члены большого жюри видели тебя там, когда придут и уйдут.
Such as you want to test your wattage, see if you can turn a guy's head enough so all other women recede into the background.
Например, когда хочешь испытать свои силы. Попробовать привлечь внимание мужчины так, чтобы все остальные женщины отошли на задний план.
Maybe he knows who you really are... not your body in bed or your mind at work, but the secret you, the person you don't want anyone to see, much less acknowledge yourself, a woman who is fucked up,
Может, он знает, кто вы на самом деле. Не ваше тело в постели или ваш интеллект на работе, а тайная вы. Которую вы не хотите никому показывать.
Don't want them to see me like this. Yes.
Не хочу, чтобы они видели меня сейчас.
Oh, you don't want me to see you before the ceremony?
Не хочешь, чтобы я тебя увидел до церемонии?
I just so happen to have our liquor license application, if you want to take a look-see.
Я совершенно случайно захватила с собой наше заявление на лицензию на алкоголь, если ты хочешь взглянуть.
I want yous to see the hell you're making.
Хочу, чтобы вы посмотрели на погром, который устроили.
- I didn't want you to see me yet.
- Я не хотела, чтобы ты меня видел.
- I want to go see her now.
Я хочу её увидеть. Сейчас.
You see, I want to leave a legacy.
Я... хочу оставить наследие.
Let me ask you something, have you even thought about how long you want to put everyone to sleep, or are you just... spin the dial and see what happens?
Позвольте спросить, вы вообще думали, насколько всех усыпите? или вы... действуете наудачу?
Oh, I want the kids to see their dad and she didn't.
Оу, я хочу, чтобы дети знали своего отца а она не хотела.
Bones, he doesn't want to see your sputum.
Кости, он не хочет смотреть на твою мокроту.
I want you to keep it bound for a week until I come to see you again.
Носи повязку всю неделю, пока я снова тебя не осмотрю.
I was only coming up to see you have everything you want.
Я как раз хотел справиться, есть ли у вас всё необходимое.
You see a problem and you want to... blow your whistle.
Вы видите проблему, и хотите... дунуть в свисток.
I want sharon to see everything
- Базз!
No, but I have a girlfriend who lives in Austin and loves what I do because it means I can fly out to see her whenever I want to.
Нет, но у меня есть девушка, которая живёт в Остине и ей нравится, чем я занимаюсь, потому что это значит, что могу поехать к ней в любой момент
Right, but this is when you could see me, And i didn't want to say this over the phone. Say what?
Да, но сейчас нам надо было встретиться, я не хотела говорить этого по телефону что говорить?
You want to come up and see? !
Хотите подняться и посмотреть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]