English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Want to come

Want to come translate Russian

8,996 parallel translation
Or are we missing the lead- - do you even want to come back?
Или мы что-то упускаем, вы вообще хотите остаться?
- You want to come?
— Присоединишься?
Do you want to come with me?
Ты хочешь пойти со мной?
Sorry to keep you waiting, do you want to come through?
Простите, что заставили вас ждать, не хотите пройти?
Would you want to come and check it out?
Не хотели бы вы прийти и посмотреть на нас?
Want to come pick a name?
Хочешь выбрать имя?
Uh, just, you want to come all this way just to slave over a stove.
Ты хочешь приехать, чтобы проторчать у духовки.
I didn't even want to come.
Я даже не хотел приходить.
You cannot pollute yourself with their food, if you ever want to come back.
Ты не должен осквернять себя их едой, Если хочешь когда-нибудь вернуться.
You want to come with me, see if that great police work you did yesterday paid off?
Хочешь пойти посмотреть на плоды своей вчерашней работы?
You don't want to come?
Ты не хочешь пойти с нами?
Oh, sweetie, do you want to come swim with us?
Милая, плыви с нами, если хочешь.
We want to come.
Можно с вами?
Now they want to come up with this pack of lies.
А теперь они про меня распускают слухи.
Eighteen years, and you want to come with this?
После 18 лет я вдруг получаю такое?
- Want to come?
- Хочешь зайти?
He doesn't seem to want to come.
Похоже, он не хочет идти.
They want to come in, they're gonna come in.
Если они хотят войти, они войдут.
- What do you guys want? - We want you to come back to the bar and get a costume on and come talk to Candace.
Мы хотим, чтобы ты вернулся в бар, надел костюм и поговорил с Кендис.
Just want to make sure my words don't come back to bite me.
Просто хочу быть уверена, что мои слова не обернутся против меня.
Come on, I just want to help you.
Брось, я просто хочу помочь.
I didn't know if you were ever gonna come back, and Yvonne and Robert didn't want me there, so I-I came back to Montauk.
Я не знаю, если вы были когда-нибудь вернется, и Ивонна и Роберт не хотелось мне туда, так я вернулась в montauk.
- Well, I want you to come home.
- Ну, я хочу, чтобы ты вернулся домой.
Well, do you want me to come?
Что ж, хочешь, чтобы я пошла с тобой?
I want the truth to come out.
Я хочу, чтобы все узнали правду.
Aw, come on, man, this is supposed to be us versus them ; conquer and divide- - this is what they want.
- Брось, старик, предполагалось, что мы будем против них, завоевать и поделить..
- Actually, come to think of it, we don't want your help.
- Собственно говоря, если вдуматься, нам не нужна ваша помощь.
You won't find us online, because people who come here don't want to be found.
И в интернете нас не найти потому что те, кто обращаются к нам за помощью, не хотят, чтобы их можно было выследить.
I just want to come inside.
- Я хочу войти.
Come here, I want to show you this.
Иди сюда, посмотри.
Um, did you not want me to come over?
Вы не хотели, чтобы я подходил?
I want you to come live with me.
Я хочу, чтобы ты жила со мной.
So, you'll have to stay very still indeed because we don't want the needle to come into contact...
Вам надо лежать неподвижно, мы ведь не хотим, чтобы игла коснулась...
I need to go to the Dark Aisle, and I want you to come with me.
Я должен пойти в Темный ряд, и я хочу, чтобы ты пошла со мной.
- I want you to come home with me.
- Я хочу, чтобы мы пошли домой.
If they come after me, I'll go after them. I want them to know.
Если они пойдут за мной, то я пойду за ними, чтобы они знали.
You've gone and left so many times I don't know if I want you to come back. I'm telling you the truth.
Ты уходил и приходил столько раз, что я не знаю, хочу ли я, чтобы ты возвращался.
He invited me to a party on Friday, and I want you to come with us.
Он пригласил меня на вечеринку в пятницу, и я хочу, чтобы ты пошла с нами.
So before you blow me to kingdom come, I want you to answer one question.
Так что, прежде чем взорвать меня к чертям собачьим, ответь на вопрос.
He come by to see you and you want to start all that nonsense.
Он пришел в гости, а ты опять начинаешь.
Come on, Pop, Mr. Bono don't want to hear all that.
Ладно тебе, пап, м-р Боно не хочет это слушать.
I come by to see you, ask you for $ 10, and you want to talk about how I was raised?
Я пришел тебя проведать и одолжить десятку, а ты говоришь о моем воспитании?
And next week, when that recruiter come from that school, I want you to sign that paper and go on and let Cory play football.
... когда приедет кадровик из команды, ты подпишешь все бумаги, чтобы Кори мог играть в футбол.
I want you to come home tomorrow after work.
Я хочу, чтобы ты пришел домой сразу после работы.
And now you want me to come and watch the worst thing you could possibly imagine.
А теперь ты хочешь, чтоб я отправилась с тобой и смотрела, как ты совершаешь худшее, что можно себе представить.
Come on. We want to know how you got on.
Да ладно.Нам интересно, как все прошло.
Sully do you want me to come be with you?
Салл вы хотите, чтобы я пришел с вами?
If the Mayor want to say hello, he'll have to come down here.
Если мэр хочет, чтобы сказать привет, ему придется спуститься сюда.
- You want me to come to LA?
- Ты хочешь взять меня в Лос-Анджелес?
They want him to come there.
Они хотят, чтобы он пришел туда.
- I want you to come visit me.
- Хочу, чтобы ты приехал ко мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]