English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Want to come in

Want to come in translate Russian

1,175 parallel translation
- You want to come in?
— Хочешь зайти?
Do you want to come in?
Не зайдешь?
Don't you want to come in?
- Не хочешь войти? - Хочу, конечно.
You want to come in, Fox?
Хотите зайти, Фокс?
- Do you guys want to come in?
Зайдете ко мне?
Why do you want to come in?
Нельзя врываться в чужой дом! Сеньор Ларри!
Want to come in? No, thanks.
— Нет, спасибо...
You want to come in?
Хотите зайти?
You want to come in for a coffee?
Заглянете на чашку кофе.
Do you want to come in for a drink or something?
Не зайдешь выпить чего-нибудь?
You want to come in to have some coffe?
Не хотите зайти, выпить чашку кофе?
You want to come in?
Зайдёшь?
I want to come in.
- Я хочу войти.
I want to come in!
Я хочу войти!
Don't you want to come in, Clark?
Не хочешь присоединиться, Кларк?
Ton', you don't want to come in here.
" он, ты не собираешьс € заходить.
Do you want to come in for a coffee?
Не хотите зайти и выпить кофе?
You want to come in?
- Хочешь зайти?
Do you want to come in?
Ты не хочешь зайти?
Yes, I do want to come in.
Да, я хочу зайти.
I want to come in with my colegue, no weapons.
Я хочу войти с коллегой, офицером. Без оружия.
You want to come in?
Хочешь зайти?
I want to make you feel, want, so that in three years you have come us for the new machine.
Я хочу сделать вам приятно, хочу, чтобы через три года вы пришли к нам за новой машиной.
Now come on take your book. Nicholas, I want to see that lesson learned in less than an hour.
Hиколас, чтобы через час урок был выучен.
- Come in for one drink. - He doesn't want to come.
– Ещё по рюмочке.
- You don't want me to come in?
- Ты не хочешь, чтобы я вошла?
You think you have the right to come in whenever you want?
Думаешь, что ты можешь входить всякий раз, как пожелаешь?
In a war, if you want your platoon to go over the top with you to certain death, it's no good saying to them, " Please come with me.
И на войне, если вы хотели бы, чтобы ваш взвод пошёл с вами хоть на смерть, не следует им говорить " Пожалуйста, идём со мной.
I DIDN'T WANT TO WAKE YOU. COME ON IN.
Не хотел тебя будить.
UH, SO DO YOU, UH, DO YOU WANT ME TO COME IN?
Так я должен прийти?
Okay. I want to see if Michael is ready... to be in a healthy, adult relationship... so I've come up with five psychological tests.
Я хочу понять, готов ли Майкл к здоровым, взрослым отношениям.
I want to have a party with a list at the door... of all my friends and friends of friends... and if you're on that list... or you know somebody on that list... then you cannot come in.
Скоро я повешу на двери список моих друзей и друзей моих друзей. Если ты окажешься в списке - проходи мимо.
How come you're the only man in this room that doesn't want to fuck me?
Ты в этой комнате единственный мужик, который не хочет меня трахнуть!
Come on. I want to get up in the front.
Я хочу, чтобы вы сидели впереди.
Do you want us to come in here? No, man, you're going through the back, and the door'll be open for you.
Нет, зайдите через заднюю дверь, она будет открыта.
Girls, do not bring the boys here, you know,... we have some children in the building, and the people want to have their peace. Come on, kitty, come on... good girl.
Девочки, парней не водите, вы понимаете в доме есть дети, да и люди хотят тишины.
Listen. If I have to come down there and show you the box I will but you don't want that because when I step in, those boxes travel.
Если мне самому придётся спуститься туда и показать тебе коробку, я это сделаю, но ты об этом пожалеешь, потому что когда я войду, эти коробки полетят.
So let me ask you, are you thinking about anything that you want to put on the table before people come in when they first sit down?
Можно мне спросить вы уже думали о том что поставить на столики перед тем как люди придут, когда они только садятся.
Come on, Counselor, you don't want to embarrass Katie in court a second time, do you?
- Да ладно вам, советник, вы же не хотите ставить Кейти в неловкое положение на суде во второй раз, правда?
Come on, you ( bleep ). Zoom in another 20 per cent, I want to see those Victorian waifs.
Ќу же, дол * * *. " величивайте еще на 20 %, € хочу видеть этих викторианских брод € г.
You can go in your room now. And I want you to leave us alone till I tell you to come out.
Будь умницей, иди к себе в комнату им не выходи, пока я не разрешу тебе.
Now, her plumbing down there don't work. So feel free to come in her all you want. Keep the noise down.
Матка у неё больше не пашет, так что кончай в неё сколько хочешь.
Well I wouldn't want to come up against you in any court anywhere.
Я бы не хотела стать вашим противником на суде. Это дохлый номер.
Did she want him to come and live with her in France? Yeah.
А она хотела, чтобы он переехал жить во Францию?
I want you to know that wherever we find ourselves in this world, whatever our successes or failures, come this time of year you will always have a place at my table... and a place in my heart.
Я хочу, чтобы вы знали, что где бы вы не находились в этом мире независимо от наших успехов или неудач Для вас всегда будет место за моим столом и место в моем сердце!
Want me to come in through the window?
Как же я попаду в квартиру? Через окно? Умничаешь?
Do you want me to come in with you?
Хочешь, чтобы я зашла вместе с тобой?
I want you to get me my ramekins, all right, and then bring them here, but come in the back way, so Niles doesn't see you
Найди мои порционные горшочки и принеси их сюда. Но зайди с черного входа, чтобы Найлс тебя не заметил.
If we want environmentalists to go along with using cyanide in gold mining we have to come up with a warmer word for it than...
Если мы хотим, чтобы зелёные согласились с использованием цианида в золотодобыче нужно использовать более мягкие выражения...
- I want you to come in on it with me.
- Я хочу, чтобы ты сходил со мной.
We are policing a culture in moral decline. So, you want to come get these?
Мы охраняем порядок в обществе с разлагающейся моралью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]