English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Was that okay

Was that okay translate Russian

1,903 parallel translation
He was okay with that nickname.
Он не против такого прозвища.
Okay. So that was the big emergency, huh, Vegas?
Так вот что за срочность, да?
I had no idea that the story was about him, okay?
Я отдал ее моему редактору, чтоб я мог провести время здесь с Сейдж.... и узнать Стивена. Я понятия не имел о том, что это была история о нем? Я...
Okay, what was that about there?
Хорошо, что здесь происходит?
- Okay, no, that was you.
- Нет, это ты. - Неправда.
Okay, that was five years ago.
Да ладно, это было 5 лет назад.
Okay, what was that?
- Ладно, что это еще такое?
You know, I was starting to think that he was an okay guy,
Понимаешь, я начала думать, что он нормальный парень
Okay, if she was... someone special that knew about us and understood.
Хорошо, но если бы она оказалась тем особенным человеком, который знает о нас и понимает.
I was the one that went down there, and I said, "look, man, here, take $ 20." Go bother some other neighborhood, okay? "
Это я спустилась к нему и сказала : "Вот тебе $ 20, иди и люби мозги другому району".
Okay, that was kind of hot.
Это было даже сексуально.
Okay, so he was shot, doused with gasoline and then left in a sugar cane field that was about to be burned.
Так, значит его подстрелили, облили бензином и потом отпустили на поле сахарного тростника, чтобы он сгорел.
Well, I'm just suggesting it, because there really seems to be no evidence that she was sleeping with Aiden O'Connell, okay?
Ну, я просто предполагаю, потому что и правда нет никаких доказательств, что она спала с Эйденом О'Коннеллом, так?
- mm-hmm. - Okay, how was that?
Ну и как всё прошло?
Okay, then what was all that ride-along, quality-time stuff all about?
Ладно, тогда что это были за поездки за компанию, с пользой проведенное время?
Okay, before I enumerate all of the ways that that was wrong, we should probably talk about what happened the other night.
Так, прежде чем я скажу о том, насколько это всё было неправильно, наверное, нам стоит поговорить о том, что случилось в тот вечер.
Look, I should've just told you that I was okay.
Мне надо было просто сказать тебе, что я в порядке.
Okay, that was not my idea.
Ладно, это была не моя идея.
Okay, what was all that about?
Ок, что все это значило?
But that was okay.
Но это ничего.
But I was against that too. Let's just present the facts to each other, and then let's decide as a majority who's in the right. Okay?
- Да, но я был и против них.
Oh, please do not tell me it was a sexist remark, because... because that is not okay.
О, пожалуйста не говори мне, что это было сексистское замечение, потому что... потому что это плохо.
Okay. What time was that?
Во сколько это было?
Okay, so let's say That Drake found out that Neil was going to expose him.
Допустим, что Дрейк узнал, что Нил собирается его сдать.
Your parents said it was okay that I was up here.
Твои родители разрешили мне тут быть.
I was thinking about telling Lizzie if you're okay with that.
Я думал сказать Лиззи, если ты не против.
Okay, how was that?
Хорошо, как это было?
Okay, I was still reading that.
Так, я всё ещё читала.
Okay... Was that real?
окей, было ли это реальным?
- Okay, was that as fun as it looked?
- Хорошо, это настолько круто, как и выглядит?
All I remember is that I was walking past Northam Campus on my way to Catherine's, okay?
Я лишь помню, что проходил мимо кампуса Нортэм по дороге к Кэтрин.
Okay, there, there was this guy that I was kind of into, but it doesn't matter.
Ладно, был один парень, который мне вроде как нравился, но это неважно. - Хорошо.
Okay, since it's his birthday... I was saying to enjoy yourself. That's what the cake is for, right?
так как у него день рождения... да?
I am not sure who was the best out of you guys, but I believe the ranking is all cleared up as of today. From now on, let's not make any trouble so that we don't have to stamp our fingers on a report nor settlement document, okay?
поняли?
Duley noted. Okay, we know that J-Cub was poisoned at our party.
Итак, мы знаем, что Джейкоба отравили у нас дома.
It was so high that the doctor didn't know if it was a cholesterol level or Seth Rogan! Okay.
Такой большой, что врач перепутал меня с Сетом Роганом!
Okay, that was just hot.
Мне даже стало жарко.
Okay, so I was gonna do that, but I've been thinking.
Да, я уже собирался это сделать, как вдруг подумал.
That's fine okay too. Whatever it was, I just need the color.
Это тоже хорошо мне просто нужен предлог
Okay, now that was good.
Вот, теперь было лучше.
Okay, that was a bit much.
Хорошо. Хотя, может, я и переборщил.
But Big Daddy, that was not your father, okay?
Но большой Папочка не был твоим отцом.
That was okay.
Это было хорошо.
And, that was okay.
И это было хорошо.
Okay, that was...
Ладно, это было...
Okay, uh, that was, uh... disturbing. ( ALL CHUCKLE )
Ладно, что было, э-э Нарушая. ( ВСЕ смешок )
I spoke with Mr Deacons this morning and I made sure that it was okay.
Я разговаривала с мистером Дикенсом этим утром и убедила его, что все в порядке.
Okay, I always heard that showing up was 90 % of the job.
Знаешь, быть рядом - это уже 90 процентов дела.
Okay, yeah, well, her playing that was pretty on the beat.
Ладно, да, тот факт, что она играла это, немного сбивал с толку.
I know I said I was okay but my heart is racing and, okay, so, should we chance that out to the hospital, or do we try to get out of town, because I,
Эй Иове. Я знаю, я сказал, что все в порядке но мое сердце колотится, и, хорошо, Итак, мы shouId шанс, что кгоспиталю, или мы пытаемся выбраться из города, потому что я,
Okay, that was nasty.
Вот, это было опасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]