English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Was that okay

Was that okay translate Turkish

2,901 parallel translation
Okay, that could indicate that either the poisoner was incompetent or didn't want to kill the victim.
Tamam, ya zehirleyen kişinin beceriksiz olduğunu ya da kurbanı öldürmek istemediğini ortaya çıkarır.
I couldn't even hug her and tell her that she was gonna be okay...
Ölmek üzereyken... Ona sarılıp her şey yoluna girecek diyemedim...
You told me it was a mistake getting involved with that, and you were right, okay?
Bu mevzuya dahil olmanın bir hata olduğunu söyledin ve haklıydın da, tamam mı?
That phone call, she waited until I was in the group, until I could hear, even said "okay"
Şu telefon konuşmasını hatırlayın ;
Okay that left-handed thing was just a bargaining chip to lower the paternity fee ;
Tamam, su solaklık şeyi pazarlık payını düşürmek için bir kozdu ; Sağlak olarak da bırakabiliriz.
Okay Harry, I tolerated you because I thought that it was helping my son.
Tamam Harry, sana müsamaha gösteriyordum çünkü oğluma yardım ettiğini sanıyordum.
I was pretty much raised by a nanny, so I thought that it would be okay that my fake child was too.
Neredeyse bir dadı tarafından yetiştirildiğime göre oyuncak bebeğim içinde bunun uygun olacağını düşündüm.
What, so you thought that it was okay not to tell your own son that you've moved?
Yani öz oğluna, taşındığınızı söylememek doğru bir şeymiş gibi mi geldi?
Okay, that was the renovations.
Tamam, tamirattan dolayı oldu.
Okay, that was real.
Tamam, bu gerçek değildi.
Okay, that was...
- Pekala, bu...
The Club Deville? Okay, in my defense, there was no sign that specifically said you had to keep your clothes on.
"Soyunmak yasaktır" yazan hiçbir tabela yoktu.
Okay, maybe that was a little dramatic.
Tamam, biraz abartmış olabilirim.
Okay, so that was her last session.
Pekâlâ, son seansı buymuş.
Okay, actually, that was just my polite way of saying "no."
Tamam, aslında bu "Hayır." dememin kibar bir yoluydu.
A decision was made to intubate her after we ascertained that her lungs were okay.
Akciğerlerinin sağlam olduğunu tespit ettikten sonra entübe edilmeye karar verildi.
Okay, last time I was here, I was high and I took some things that weren't mine, but that's why I'm here now.
Buraya son geldiğimde kafam iyiydi ve benim olmayan şeyler aldım ama bu yüzden şimdi geldim...
- Okay... - Don't misunderstand, I was moved that your first instinct was to impress upon me how hard you tried to lie.
- Yanlış anlama, Bana yalan söylemek için bu kadar uğraşmış olman beni gerçekten çok etkiledi.
So are you saying that he didn't consult with you once before you... somebody was strong-arming him, okay?
Yani öncesinde size danışmadığını mı söylüyorsunuz... Biri onu zorladı tamam mı?
Okay. I was afraid of that.
Ben de bundan korkuyordum.
Okay, yeah, that was a dumb question.
Evet, aptalca bir soruydu.
Okay, so she was killed in that hour.
Tamam, o saatte öldürülmüş olabilir.
Okay, so the kickboxing teacher at Noho Gym confirms that Penelope was "Sweating her ass off" downtown in a class from 10 : 00 till 11 : 00.
Noho Spor Salonu'ndaki kickboks hocası Penelope'nin merkezdeki derste saat 10'dan 11'e kadar "kan ter içinde" kaldığını doğruladı.
Okay, okay, do you really think that she played him, that Penelope was right about that?
Tamam, peki gerçekten adamla oynadığını, Penelope'nin bu konuda haklı olduğunu mu düşünüyorsun?
That was fun. But we're done, okay?
Çok eğlenceliydi ama bu kadar yeter, tamam mı?
Okay, that was a bit much.
- Bu biraz fazlaydı.
Okay, well, I think... I think Tessa thought that was a good opportunity.
Tamam, bence Tessa onun iyi bir fırsat olacağını düşündü.
She said it was okay, that she could take it.
Bunun sorun olmadığını, dayanabileceğini söyledi.
Okay, but before we talk to Mom, I was thinking maybe I could just discuss this with you for a moment, which is that I'm- -
Annemle konuşmadan önce aramızda bir konuşuruz diyordum.
Okay, the person that I was closest to in the world died.
Peki. Şu dünyada bana en yakın olan kişi öldü.
Okay, well, according to the keycard reader on your door, that was at 11 : 15.
Tamam, kapındaki kart okuyucuya göre saat 11 : 15'di.
Yeah, that was pretty clear by the survey. Okay, now who wants more wine?
Evet, o konuda herkes hemfikir anlaşılan.
That was, like, six hours ago, okay?
O altı saat falan önceydi, tamam mı?
Okay, you know Tramp World, that place we thought was a peep show?
Tramp World'u biliyor musun? Hani şu Peep Show * da görmüştük dediğimiz yer?
O... okay. Well, that was very, very sweet.
Tamam, bu çok tatlı.
Okay, come on, Dallas, that house was never even built.
Tamam, hadi ama Dallas. O ev inşa edilmedi bile.
- Okay, that was disgusting.
Tamam bu çok iğrençti.
Okay, everyone, that was great.
Evet, harika bir çekim oldu arkadaşlar.
Anyway, I was just hoping that maybe you could check in on her tomorrow night and make sure she's doing okay.
Neyse işte, yarın akşam bir yanına uğrayıp iyi olup olmadığına bakar mısın diyordum.
Okay, that's why Erica was doing soil and water testing
Yani, bu Erica'nın neden toprak ve su testi yaptığını açıklıyor.
That was mistaken identity. Okay?
Orada bir yanlış anlaşılma oldu, tamam mı?
Juliette... she's a solo act, okay? I know that. Yeah, well, then what the hell was that display out there tonight?
Bak ne diyeceğim?
! Okay, that was weird.
Pekala, işte bu acayipti.
ZOE : Okay, this is... not the escape that I was looking for.
Tamam, bu, pek de beklediğim tarzda bir kaçış değil.
Okay, but at least I found out that the funeral was a lie.
Tamam, en azından cenazenin yalan olduğunu öğrendim.
Okay, maybe I had a beer before my last delivery, but that was on my lunch break.
Tamam, belki son teslimatımdan önce bir bira içmiş olabilirim ama öğle yemeği molamda içtim.
And Ryan said that was okay?
Ryan sorun olmaz mı dedi?
Okay, if he was deported, why is that of interest to me?
Tamam, eğer sınırdışı edildiyse, neden beni ilgilendirsin ki?
So... it was okay for him to have sex with me and convince me that he cared, but... and all the while he knew that he was never gonna be with me?
Yani benimle yatması ve beni umursadığına inanmamı sağlaması sorun değildi ama- - Üstelik bunları yaparken benimle asla birlikte olmayacağını biliyordu.
I hope that was okay.
Umarım kötü yapmamışımdır.
Okay, that was my mistake.
Pekâlâ, benim hatamdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]