English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We had an agreement

We had an agreement translate Russian

217 parallel translation
We had an agreement with Mundson.
У нас было соглашение с Мандсоном :
We had an agreement.
Мы заключили соглашение.
We had an agreement, and you're sneaking civilians aboard?
Мы с тобой договорились, а ты гражданских перевозишь?
I thought we had an agreement about that.
Я думала, что мы уже договорились насчет всего этого.
I thought we had an agreement.
! Я думал, что мы договорились.
- We had an agreement, Egerland.
Ты же сам обещал, Эгерланд.
- Sorry, but we had an agreement...
- Извините, но у нас была договорённость... - Не со мной.
We had an agreement, remember?
Для нас уговор - это святое, помнишь?
We had an agreement!
У нас есть договор.
We had an agreement.
Мы же договорились!
We had an agreement!
У нас же соглашение!
We had an agreement.
Мы же заключили договор.
I thought we had an agreement.
Я думал, мы договорились.
Look, we had an agreement.
Мы же договорились.
Well, I'm only mad because we had an agreement.
Я зол только потому что мы договорились.
- We had an agreement.
- Мы же договорились.
Dad, please, I thought we had an agreement about the decorations.
Ну, пап! У нас же уговор насчет украшений.
Dad, we had an agreement about the Christmas decorations this year.
Пап, мы ведь договаривались по поводу украшений в этот раз.
I mean, we had an agreement.
В смысле, мы же договорились.
We had an agreement : No gifts.
Мы ведь договорились : никаких подарков.
We had an agreement.
Мы же договаривались.
We had an agreement.
Мы же договорились.
'Cause we had an agreement here, a verbal agreement.
У нас было с тобой соглашение, устное соглашение.
I thought we had an agreement.
Я думал, у нас соглашение.
- We had an agreement.
- У нас бы уговор.
W-WE HAD AN AGREEMENT.
Но мы же договорились.
But I thought we had an agreement.
Но я полагал, что у нас есть соглашение.
I thought we had an agreement.
Я думала, мы пришли к соглашению.
I thought we had an agreement.
Я думал, что мы договорились.
- We had an agreement.
У нас было соглашение.
We had an agreement.
У нас был договор.
We had an agreement.
У нас было соглашение.
- l thought we had an agreement.
- Я думал, что у нас было соглашение.
I'm gonna tell him that I know what he's been doing, remind him that we had an agreement, that he's supposed to go to school, that he's supposed to graduate from school, and then...
Я скажу ему, что знаю что он делает напомню, что у нас соглашение, что он должен ходить в школу что он должен закончить школу и тогда...
We had an agreement, Jake, and you broke it.
ЧАРЛИ У нас был уговор, Джейк, и ты его нарушил.
- We had an agreement!
- У нас была договорённость!
- We had an agreement. - We still have an agreement.
У нас был уговор.
- We had an agreement, Susan.
- Сюзан, мы договорились
We had an agreement that I'd be a part of our daughter's life. Which at no time included physical custody. That was never discussed.
Но у нас было соглашение, что я буду частью жизни нашей дочери.
We had an agreement! You vowed to Persephone.
у нас уговор, ты поклялась Персефоной!
We had an agreement.
Мы договорились.
We had an agreement.
- У нас был уговор.
We had an agreement!
У нас был уговор!
So, I'II keep ear-hustIing for that. We had an agreement.
Так что я тут держу ухо востро.
Charlie, we had an agreement.
Чарли, у нас соглашение.
- We had an agreement, Arthur.
— Мы же договорились, Артур.
We had to reach an agreement at once.
Тогда, мы должны были договориться.
We had an agreement.
У нас был уговор.
- I thought we had an agreement.
- Я думал, что мы с тобой договорились.
The management of CBS has told us... that knowing he had that agreement... if we were to broadcast an interview with him,
Ведь он подписал обязательство о неразглашении.
- We had an agreement.
У нас соглашение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]