English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We had lunch

We had lunch translate Russian

161 parallel translation
We had lunch together.
- Вчера. Мы обедали вместе.
- We had lunch today.
- Мы сегодня обедали.
We had lunch together, and he started asking questions about how we live and all.
Мы вместе были на ланче, и он стал расспрашивать, как мы тут живем и все такое.
We had lunch, just one lunch.
Мы просто обедали. Всего один раз.
I mean, we had lunch a couple of times.
Я хочу сказать, мы пообедали пару раз.
We had lunch together.
Мы вместе позавтракали.
We shopped and we had lunch.
Мы ходили и ещё зашли пообедать.
We had lunch every now and again.
Время от времени мы вместе обедали.
We've been riding the same elevator line for years... and then we had lunch a few weeks ago... and then he invited me here to dinner.
- Мы много лет ездили в одном лифте... две недели назад пообедали и сегодня... он пригласил меня на обед сюда.
We had lunch.
Мы как-то раз с ней обедали.
After we had lunch last year, I spent six months in Africa trying to forget.
После того, как мы пообедали в прошлом году, я провёл 6 месяцев в Африке, пытаясь забыть.
We had lunch.
Мы завтракали.
We had lunch in town, in a restaurant near the Louvre.
Мы обедали в Париже, в ресторане около Лувра.
We had lunch with him a few days ago, he was very upset then, I was quite frightened.
Мы обедали у них несколько дней назад. Он был очень расстроен, я даже испугалась.
- We had lunch at Adriatica.
- Мы пообедали в Адриатике.
We had lunch here He's...
Мы тут обедали.
We had lunch earlier.
Мы уже пообедали.
OK, so we had lunch, but do you know what the conversation was about?
Потом мы пообедали, и знаешь, о чем мы говорили?
We had lunch.
Мы пообедали.
It's forever since we had lunch.
Мы с тобой обедали сто лет назад.
What about the one we had lunch with?
А что с той, с которой мы обедали?
We had lunch with Christopher yesterday.
Вчера мы обедали с Кристофером.
We had lunch.
Мы завтракали вместе.
I ran into Michael in the mall, and we had lunch.
Я заехала за Майклом и мы решили пообедать.
We've had a very long lunch.
Наш обед слишком затянулся.
We had a late lunch before we came here.
- Что смущает?
- I thought we had a deal? During lunch break as well. - It's not the lunch break now!
* Люди рождаются, дышат, мечтают
Well, maybe if we... If you had time, we could have lunch or something.
В общем, может, если у тебя есть время... мы могли бы пообедать вместе.
If I had known we were having dinner, I'd have never suggested lunch.
Знал бы я, что у нас ужин, не предложил бы обед. Можно и то и то.
We had it for lunch today.
Это было за обедом.
Well, sir, for one thing we had a problem with fish sticks at lunch.
Ну, сэр, во-первых у нас были проблемы с рыбными палочками на обедах.
And that's why we had Chinese food for lunch.
Поэтому у нас на обед китайская кухня.
We jack up the volume, we'll be able to tell what you had for lunch.
Мы увеличим громкость, сможем узнать что у вас было на обед.
We had a message at lunch time from the General.
Во время завтрака мы получили сообщение от генерала.
It was a scorching day, so we had a swim before lunch.
Была жара и мы решили покататься до завтрака.
- Dad, we had a big lunch at home.
- Папа, мы плотно пообедали дома.
So we ended up going out to lunch and he had some great gossip about James Thurber.
Потом мы вместе пообедали здорово поболтали о Джеймсе Тербере.
We talked and I had lunch with him.
Мы болтали и пообедали вместе.
I can't remember why we fought. Because I had lunch with Rich...
Даже вспомнить не могу из-за чего мы поругались.
We had a huge lunch.
" от обед и лесоруба свалил бы.
Anyway, I had a meeting at lunch with Joe Fox and Bob Fowler and they said we may have lost one of our guys.
В любом случае, я встречался за ланчем с Джо Фоксом и Бобом Фоулером и они сказали, что мы могли потерять одного их наших парней.
We haven't had lunch.
Мы ведь еще не завтракали.
And if I had, we'd be living in a condo, clipping coupons and eating lunch meat.
Тогда бы мы жили в кондо, резали купоны и ели на обед мясо.
We had a little wine at lunch.
Мы за обедом выпили немного вина.
Well, they did take me for a tour after we'd had lunch in this little trattoria.
Мне устроили экскурсию после ланча в маленькой траттории. Это было приятно.
We haven't even had lunch yet.
Мы ещё, даже не обедали.
We just had lunch, I want to share a ciggie with you guys.
Мы поели, и я хочу покурить с тобой и твоим парнем.
And after lunch, your mother and I began discussing what we were going to do with all the money that had been allotted for Rory's tuition.
А после ланча мы с твоей мамой начали обсуждать, что мы будем делать с деньгами, которые были выделены на обучение Рори.
I was angry because they got to eat peanut butter and jelly for lunch, while we only had mud and jelly.
Я была на них зла, потому что они ели на обед арахисовое масло и варенье, тогда как мы - только грязь и студень.
And a week later, we had another lunch.
А неделю спустя мы снова обедали.
Today, for instance, we had to get lunch for Beaver, rocks for Wade,
Сегодня, например, мы должны были получить обед для Бобра, яйца для Вейда,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]