What happened translate Russian

61,719 parallel translation
What happened?
Что случилось?
What happened?
Что произошло?
- What happened to her?
- Что с ней случилось?
- What happened to you?
– Что произошло?
Hey, what happened to you?
Что с тобой такое?
What happened to the whole
А что случилось с принципом
I know what happened to me.
Я знаю, что со мной случилось.
But what happened after that?
Но что произошло?
I heard what happened.
Я слышала что случилось.
What happened to you?
Что с тобой случилось?
Do you know what happened?
Знаешь, что случилось?
And what happened?
И что случилось?
What's happened to you?
Что с тобой случилось?
Guess what happened?
Угадай, что дальше?
We are what happened.
МЫ случились.
- So what happened?
— Тогда в чём дело?
I didn't want to see what happened next.
Я не хотела смотреть, что будет дальше.
Did they tell you what happened?
Тебе сказали, что случилось?
What happened to my son John?
Что случилось с моим сыном Джоном?
You see what happened to your guard friend?
- ( джош ) Видела, что случилось с твоим приятелем?
What the hell happened to talent in talent competition?
А талант на конкурсе талантов не учитывается?
Not after what happened to my husband.
Не после того случая с мужем.
I wanted to ask Arthur what had happened.
Я хотел спросить Артура о случившемся.
Well, this isn't what happened at all!
Но было вовсе не так!
I'm so sorry about what happened.
Надеюсь, она не страдала.
Hey! Oh, what happened?
Что случилось?
You know what, Dougie, you have no idea what happened, because... you weren't there.
Знаешь что, Дуги, ты понятия не имеешь, что там было, потому что... тебя там не было.
What happened to the girl in O.R. 2?
Что случилось в той операционной?
Tell Alex what happened and make sure a strike team follows me.
Расскажи Алекс о случившемся, убедись, что команда прибудет на место.
A friend of mine is a reporter and... Your mother persuaded her to find out what happened to you.
Одна моя подруга работает в газете, и... твоя мама попросила её разузнать, где ты.
What happened to the power?
Что случилось с электричеством?
What the hell just happened?
Какого черта сейчас произошло?
Look, until we know for sure what happened, let's just stick to the facts.
Послушайте, пока мы не узнаем, что произошло, давайте придерживаться фактов.
Hey, I heard what happened at the DEO.
Я слышал, что случилось в ДЭО.
What happened with your dad?
Что случилось с твоим отцом?
- Alex, I heard what happened.
- Алекс, я слышала о том, что произошло.
- I'm sorry, I don't know what happened.
- Извините, не знаю, что произошло.
And then before that, you didn't tell me what really happened when you came out to your parents.
А до этого, ты не рассказала мне правду о том, как действительно твои родители отреагировали на твою ориентацию.
You know, I sometimes wonder what would've happened if I'd stayed.
Знаешь, я иногда задумываюсь, что бы произошло, если бы я осталась.
Now I wonder what would have happened if I'd have said there was room for both me and your family.
Сейчас мне интересно, что бы произошло, если я бы сказал, что есть место и для меня, и для твоей семьи.
Uh, I'm sorry about what happened with Lyra.
Мне жаль, что так вышло с Лайрой.
And I'm totally stalking you because, dude, what happened?
И я слежу за тобой, потому что, чувак, что случилось?
So... you want to tell me what happened?
Ну так... не хотите рассказать о случившимся?
What happened? They shoot Sonny on the causeway?
Что случилось, Сонни Корлеоне расстреляли?
I know what happened in Toronto.
Я знаю, что случилось в Торонто.
Now, I don't know what really happened on your journey to replace me as vice president and then Garrett as president.
Теперь, я не знаю, что на самом деле произошло на вашем пути, чтобы заменить меня в качестве вице-президента а затем Garrett в качестве президента.
You know, I was upset to hear what's happened to you.
Меня расстроили новости о Вас
What happened to your eye?
Что у тебя с глазом?
I don't understand. What happened to you guys? You changed.
Не могу понять, вы будто изменились.
Never found out what happened to M.K. that night either.
Я так и не узнала, что случилось той ночью с Эм КЕем.
What happened to these people?
Что случилось с этими людьми?

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com