English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What you doing

What you doing translate Russian

75,802 parallel translation
What you doing here, man?
Что ты здесь делаешь?
What you doing here?
Что ты тут делаешь?
What are you doing?
Что ты делаешь?
What are you doing here?
Что вы здесь делаете?
What are you doing with me, then?
Что ты тогда со мной делаешь?
What are you doing about this?
Что ты собираешься делать?
Do you want me to stop doing what I believe in, what I'm actually good at?
Хочешь, чтобы я перестала делать то, во что верю, что у меня действительно получается?
Yusef, I need to know what you're doing.
Юсеф, мне нужно знать, чем вы занимаетесь.
I thought if anyone in the West would understand what we're doing, it would be you.
Я думал, что если кто-то на Западе и понимает, что мы делаем, то это вы.
What were you doing?
Что вы делали?
What you were doing that night, if you can remember.
Что вы делали в тот вечер, если помните.
What are you doing about it?
Что вы с этим будете делать?
Yo, what are you doing? Snooping in my fuckin'room.
- Йоу, что ты делаешь?
What are you doing?
Роешься в моей комнате? ! - Что ты делаешь?
Come on, man. What you doing?
Брось, что ты делаешь?
What are you doing about the security at this school? I'm glad you're here.
Вы что-нибудь предприняли насчет безопасности в школе?
Look, man, I don't know what you're doing here, but you need to come home with me.
- Слушай, чувак, я не знаю, что ты здесь делаешь, но поехали-ка домой.
Tommy, what are you doing?
Томми... Что ты делаешь?
Teresi, what are you doing?
- Тереси, что ты делаешь?
Oh, what's up? What you doing here?
Что делаешь?
You've been out for five minutes. You don't even ask me what I'm doing to do.
- Ты вышел пять минут назад.
And he must have had his own reasons for doing that, son, but look, no matter how nice he was to you, you heard what he said,
- Должно быть, у него были свои причины. Но как бы он добр к тебе ни был, ты слышал его слова.
Tasha, what are you doing here?
- Таша, что ты здесь делаешь?
What're, uh, what are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
Told you the little nigga knew what he was doing.
- Я же сказал, малой знает, что делает.
Uh, what are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
Uh, what're you doing?
- ( сэнки ) Что ты делаешь?
What... what are you doing?
Что... Что ты делаешь?
What the hell do you think you're doing?
- ( пискателла ) Какого хрена вы творите?
What the hell are you doing out here?
Что ты здесь потеряла?
What're you doing?
- ( никки ) Ты чё делаешь?
What do you think she's doing, right now?
- ( анита ) Как думаешь, что она сейчас делает?
You know what you'd be doing, actually?
Вы понимаете, ЧТО бы натворили?
You'd be staring down the barrel of forever is what you'd be doing up in here.
Заработали бы пожизненное, ВОТ что бы натворили.
What are you doing?
- ( нита ) Что вы делаете?
What are you doing?
Что вы делаете?
- What are you doing?
- Что ты делаешь?
What do you call someone who ain't doing their community service?
Как называют тех, кто не выполняет свои общественные задачи?
And don't think I don't know what you're doing, huh?
Ты же не думаешь, что я не понимаю что ты делаешь, а?
To you exactly what you are doing to us right now!
будет обращаться с тобой так же, как ты с нами!
- Listen, what the hell are you doing?
- Слушай, какого хрена ты делаешь?
What the hell are you doing here?
Какого хрена ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
I figured that's what you were doing.
Значит я правильно поняла.
Hey, hey, hey. What the hell are you doing here?
А ты откуда здесь?
- What are you doing here?
- Что ты тут делаешь?
Hey. What the hell are you doing out here?
Эй, ты что тут делаешь?
Is that what you think you're doing?
По-твоему, ты этим занят?
Hey, what... what are you two doing here?
Эй, что... что вы здесь делаете?
Tell me, what were you doing earlier?
Скажи, чем ты занимался раньше?
"Now, what are you doing back here?"
- А ты откуда взялась?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]