English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What you waiting for

What you waiting for translate Russian

1,827 parallel translation
What you waiting for?
Чего ты ждёшь?
What are you waiting for?
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Чего ты ждёшь? !
What are you waiting for, Daddy?
Папа, ты занят?
What are you waiting for, Daddy?
Папа, идём играть?
What are you waiting for, Daddy?
Чего же ты ждёшь, папа?
What are you waiting for, Daddy?
Пап, чего ты ждёшь?
What are you waiting for?
Чего ты ждёшь?
What are you waiting for?
Чего же ты ждёшь?
Haruko, what are you waiting for?
Харуко, ну чего ты ждешь?
What? Are you waiting for an invitation?
Вы ждете приглашения?
What are you waiting for?
И чего вы ждёте? Откройте камиеру.
I can give you what you've been waiting for.
Ну, я могу дать вам то, чего вы ждали.
What are you waiting for?
Чего же ты ждешь?
What the hell have you been waiting for?
Какого черта ты выжидал?
What are you waiting for?
Вы поняли?
- What are you waiting for?
Чего ждём?
What are you waiting for?
Чего вы ждете?
What are you waiting for, you stupid old fool?
Чего ты ждёшь, старый дурак?
You, what are you waiting for?
Ты, чего ждешь?
What were you waiting for?
Чего ты ждал?
- What are you waiting for?
- Чего вы ждете?
What are you waiting for?
Снимайте одеждy!
What are you waiting for! Pants off! All off!
Штаны снимайте!
you know what, i like waiting for the movies, i mean with my busy schedule who has time for reading?
Вы знаете, я лучше дождусь фильмов. С моим-то плотным графиком разве остаётся время для чтения?
What are you waiting for?
Так чего же вы ждете?
What are you waiting for?
Что смотришь?
What are you waiting for?
Чего вы ждёте? !
What are you waiting for?
Чего ты ждешь, объясни?
What are you two waiting for?
Чего вы ждёте?
So, what are you waiting for?
Так чего же ты ждёшь?
No, don't, Jeff. This is what you've been waiting for.
Нет, нет, Джефф, нет, это то чего ты ждал.
Oh, come on, what are you gonna do, sit in the waiting room and read all those old magazines for hours?
О, давай, что ты будешь делать, сидеть в комнате ожидания и читать часами все эти старые журналы?
Firat, what are you waiting for?
Давай, Фырат! Что стоишь там?
- What are you waiting for?
Чего ты ждёшь? Не могу...
so during downtimes, you work out, eat right, and try to recharge your batteries, because you never know what's waiting for you around the next corner.
поэтому в остальное время вы тренируетесь, правильно питаетесь, и пытаетесь подзарядить свои батарейки, поскольку никогда не знаете что ждет вас за следующим углом.
He's waiting for my explanation of what you were doing, and if you had anything to do with whatever the hell that was.
Что это? Это... Татуировка на коже, здесь, слева?
There you go. What are we waiting for?
- Вот и все.
- What you're waiting for?
- А чего ждешь? - Сейчас?
What are you all dressed and waiting for?
Зачем ты так нарядился, ждешь чего-то?
Shoot! What are you waiting for? !
Танк не стреляет, огонь из всех стволов!
What the hell are you waiting for?
Какого черта ты ждешь?
Well, what the hell are you waiting for?
Так какого черта ты ждешь?
Right, what are you waiting for?
Так, чего вы ждете?
- What are you waiting for?
- Чего же ты ждёшь?
This is what I love... you know, standing in the pitch black, waiting for the smallest moment to reveal itself right before your eyes.
Это я и люблю, знаешь, стоять в темноте, ждать, когда мимолетное мгновение появится прямо перед твоими глазами.
But, of course, you must refuse them at once. What are you waiting for?
Но, конечно же, вы тут же должны отказать им.
What are you waiting for? !
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Чего ждешь?
What are you waiting for?
Чего застыли?
What, duck, You waiting for an invitation?
Что, Даки, ждешь приглашения?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]