English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who was it

Who was it translate Russian

9,148 parallel translation
- Then who was it?
Не Родди?
Who was it?
Кто это был?
Who was it?
- Кто это был?
Who was it, another Rover clan?
Кто это был, другой клан Скитальцев?
I don't know who the woman was it belonged to.
Не знаю, какая женщина ее носила.
And it was subsequently discovered that the German Ambassador who you assassinated in Casablanca was a dissident.
Кстати, недавно выяснилось, что тот самый немецкий посол, устранённый вами в Касабланке, был диссидентом.
We've had a couple of replies from folk who say they witnessed it, - but no-one who heard what it was about.
У нас есть пара показаний от людей, которые видели это, но никто не слышал о чём спор.
I wasn't sure who it was.
Я был не уверен, кто это приехал.
Your theory is this Clem character brings the heroin to Oxford and passes it to Jeannie Hearne who was acting as some sort of go-between for Rose. That's about the size of it, sir.
По вашей теории, этот тип Клем, привозил героин в Оксфорд, и передавал его Джинни Хёрн, которая действовала в качестве посредника Роуз.
It had something to do with her boyfriend, who was recently deported.
Это из-за ее парня. Его депортировали...
Maybe it was Charlotte who snapped again.
Возможно, что это Шарлотта, снова сорвалась.
Okay, well, if the person who murdered Charlotte was wearing the red jacket it'll have Charlotte's blood on it.
Хорошо, если человек, который убил Шарлотту, был одет в красную кофту, то на ней вполне могла остаться кровь Шарлотты.
Good job guys, you recognized me, it was me who killed Komarov.
" Молодцы, ребята, вы меня узнали. Это я убил Комарова.
Officially, it was Novikov's wife, not him, who owned 8 % of shares.
Оказывается, формальным владельцем 8 процентов акций была жена Новикова.
Let's say it was me who turned on the hairdryer.
Допустим, именно я включил этот самый фен.
Tell me, was it Novikova who planned her husband's murder or was it you?
Скажите, это Новикова спланировала убийство своего мужа или вы?
It was you who taught Yegor to throw the dryer.
Это ты научила Егора бросать фен.
It was Tina who killed Ira.
Это Тина убила Иру.
It was Liza who brought Ilona to the club.
Илону в клуб Лиза привела.
No, it was Liza who did that.
- Нет, со всеми подряд – это Лиза.
It was him who killed her.
Это он её убил.
It was you who made them kill themselves.
Ведь это вы заставили их покончить с собой.
In theory, yes, but we know who it was, I saw her.
- Теоретически - да, но мы знаем, кто это сделал.
It was me who dragged you into this mess, convincing you to marry that bastard.
Я втянула вас в эту заваруху, чтобы вы вышли замуж за этого ублюдка.
No matter what, if it was between me and your father, who would you take?
Ќеважно. ≈ сли бы пришлось выбирать между мной и твоим отцом, - кого бы ты вз € л?
When Flint was ready to wage war against you over the gold, I was the one who said you would manage it as well as anyone could.
Когда Флинт был готов вести войну против тебя из-за золота, я был тем, кто сказал, что ты справишься с этим, так же, как смог бы любой.
It was Sister Hildegard who began our work here in Poplar.
Сестра Хильдегард была первой из нас в Попларе.
She said it was you who drifted apart.
Она говорила, что это ты отдалился от неё.
Did you see who it was?
Видел, кто это был?
[reporter 3] Can you confirm that it was Luke Cage who killed your cousin?
Вы можете подтвердить, что именно Люк Кейдж убил вашего кузена?
It wouldn't take a man to kill him in that state, just somebody who was angry... and passionate about seeing him dead.
Чтобы убить его, не обязательно нужен был мужчина, просто кто-то достаточно злой... и жаждущий его смерти.
I think I know exactly who it was.
Думаю, я знаю, кто это.
The man who taught me this was Scottish, if you believe it.
Человек, который этому меня научил, был шотландцем, веришь или нет.
There's been a shift change since it was placed, so all the people who were working have gone home.
Была пересменка, так что все, кто работал в этой смене пошли по домам.
- Do you have any idea who was doing it?
- Можешь предположить, кто стоял за этим?
Who did you think it was?
И кто это мог быть?
It appears that the other guy was reacting in self-defense, but, you know, who knows what happened before they started shooting at each other in the middle of the street?
Другой парень оборонялся, но что произошло до того, как они начали палить друг в друга посреди улицы?
... that it would come to this, with this man who was so beloved in this country for so long.
... что подобное случится с человеком, который был кумиром многих... в этой стране долгое время.
What-what you tell them is that I know that he is the source who leaked it to the New York Daily News that I was in over my head, that I was steamrolled.
Это подстрекательство, это ложь!
It was Shapiro who planted the story.
Шапиро слил эту историю.
So, it was Bob Shapiro who made you live a double life while you were married with Barbara?
Значит это Боб Шапиро заставлял тебя вести двойную жизнь, когда ты был женат на Барбаре?
And you'll remind him who it was that got married at the Red Wedding in the first place.
И ты напомнишь ему, кто это был, кто поженился на Красной Свадьбе.
I finally make it to the elevator and I look past Norm who was guarding the door and across the way are Glen, Mike, and Neal in another elevator, two guards in front of them, you know, arms folded like storm troopers.
И вот я добрался до лифта, и я смотрю через плечо Норма, он охранял дверь, и напротив – Глен, Майк и Нил, в другом лифте, и перед ними два телохранителя, руки сложили, прямо спецназ.
It was a new, strange life for a woman who comes from the sun,
Это была новая, странная жизнь, как будто нисходящая от солнца,
The only question was who carried it.
Вопрос только в том, кто их принёс.
Well, you know, if it was me who had all them jewels..... I think I'd just sit with them..... look at them..... touch'em.
Знаешь, если бы все эти драгоценности были моими... наверное, я бы сидел с ними... смотрел на них... поглаживал.
It seems that Mr Shelby was given bad information by an informant who was also in contact with the underwriter who, as we know, is in the pocket of the Soviets.
"Ритц" Похоже, мистера Шелби снабдили неверной информацией через осведомителя, связанного со страховым агентом, который, как мы знаем, под колпаком у Советов.
- It was you who made a mistake, you understand that?
Вы сами совершили ошибку, понимаете?
It was you who told them about the tunnel.
Это ты рассказал им о туннеле.
Hugo Strange said that all this time I've been searching for the man who killed my parents... when really it was my own father.
Хьюго Стрэндж сказал что все это время я искал убийцу моих родителей... когда на самом деле им был мой отец.
He was a cruel man who didn't like his life, and he took it out on me.
Он был жестоким человеком, который ненавидел свою жизнь, и срывался на мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]