English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Who was it

Who was it translate Turkish

14,557 parallel translation
Who was it?
Kim yaptı?
Oh, Chloe, huh. Who was it?
- Chloe meselesi mi?
Who was it?
Kimdi?
When the universities reopened after the cultural revolution who was it that told me studying could wait, stay home and raise the child?
Kültür Devrimi'nden sonra üniversiteler açıldığında bana okul bekleyebilir, evde durup çocuk büyüt diyen kimdi?
Who was it?
Kimdi o?
But it was the ancestors of this very madman who laid the foundations of this great city!
Ama ailesi bu ülkeyi kuranlardan, soylulardan birisi o.
Did you look into the history of the house? Apparently there was a murder and the woman who owned it ran some type of church out of it.
Görünüşe göre bir cinayet işlenmiş ve sahibi kilisenin bilgisi dışında işler yapıyormuş.
Would it be safe to assume that the person who made this was a witch?
Bunu yapanın cadı olduğunu varsaymak ne kadar doğru?
I was the one who always knew when it was time to leave.
Ayrılma zamanının geldiğini her zaman bilen benimdir.
In hindsight, it was not my best decision, but that led me to Conner. So who's laughing now?
Düşünüyorum da, iyi bir karar değilmiş ama bu Conner'la birlikte olmama yol açtı.
It was the Apostle Thomas who doubted the Lord who had risen from the dead...
Efendimizin ölümden geri döndüğüne şüphe eden Havari Thomas oldu.
( JP ) Indeed it was I who shifted my gaze.
Bilakis gözlerini kaçıran ben oldum.
If it was Sikes who had come to help us catch Porter, this would have been over the first day.
Porter'ı yakalamamıza yardım etmek için bize gelen Sikes olsaydı bu şey daha ilk günden biterdi.
When Flint was ready to wage war against you over the gold, I was the one who said you would manage it as well as anyone could.
Flint altın için sana karşı savaş açmaya hazırlandığında herkesin yapabileceği gibi senin de idare edebileceğini söyleyen bendim.
So you can imagine how difficult it was for me to arrange it so that I could say, "I am the one who set her free."
Tüm bunları ayarlayarak "Onu serbest bırakan benim." dememin ne kadar zor olduğunun farkındasındır.
And it was an undercover cop who set him up, you know, with... set him up with an old friend, actually.
Ve bir sivil polis vardı. Onu tuzağa düşürdü. Eski bir arkadaşıyla tuzağa düşürdü aslında.
Or maybe it was somebody who thought they were breaking into your house?
Veya belki de senin evine girdiğini sanan biridir?
I'm not gonna say who it was.
- Kim olduğunu söylemeyeceğim.
This was a private family compound owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution and leased it to the CIA.
Burası, devrimden sonra ülke dışına çıkan zengin bir Libyalının arazisiymiş, sonradan CIA'ye kiralamış.
It was hard to believe that these were the same brave Highland warriors who had beaten the British army at Prestonpans and Falkirk, who had marched triumphantly into England.
Bunların muzaffer bir şekilde İngiltere'ye yürüyen Prestonpans ve Falkirk'te İngiliz ordusunu mağlup eden aynı yiğit İskoç askerleri olduklarına inanmak zordu.
Did you see who it was?
Görebildin mi?
Can you confirm that it was Luke Cage who killed your cousin?
Luke Cage'in kuzeninizi öldürdüğü doğru mu?
It wouldn't take a man to kill him in that state, just somebody who was angry... and passionate about seeing him dead.
Bu haldeyken onu öldürmeye kimse yeltenmezdi ancak onun ölmesine can atan öfkeli biri bunu yapabilirdi.
I think I know exactly who it was.
Bence kim olduğunu biliyorum.
I think it would be inappropriate to pass any comment at this stage, but I look forward to working with the authorities to find out who was responsible.
Bu noktada gerekene uygun davranacağım ama sorumluyu bulmak adına yetkililerle çalışmayı iple çekiyorum.
Yeah, okay, that threw me off... because I thought I knew who the guy was and it turned out to be another guy.
Evet, o benim biraz dengemi bozdu çünkü o adamı tanıdığımı sanıyordum ama başka bir adam çıktı.
Perhaps it was punishment for my sins, but who can say they live without sin?
Belki de günahlarımın cezasıydı bu. Fakat, kim günah olmadan yaşayabileceğini söyleyebilir ki?
Thank you, ma'am, but we think it was a human who did it.
Teşekkürler efendim, ama bence bunu yapan bir insan.
The man who taught me this was Scottish, if you believe it.
Bana bunu öğreten adam inanamayacaksın ama İskoçyalıydı.
There's been a shift change since it was placed, so all the people who were working have gone home.
Görev değişimi yapılmış, 56 00 : 03 : 26,171 - - 00 : 03 : 27,671 bu yüzden bütün çalışanlar evlerine gitmiş.
- Do you have any idea who was doing it?
- Kimin yaptığına dair bir fikrin var mı?
Who did you think it was?
Sence kim yaptı?
It appears that the other guy was reacting in self-defense, but, you know, who knows what happened before they started shooting at each other in the middle of the street?
Görünüyor ki diğer adam kendini savunmak için tepki vermiş, ama kim bilir sokağın ortasında... birbirlerine ateş açmalarına ne sebep oldu?
... that it would come to this, with this man who was so beloved in this country for so long.
... ve iş bu noktaya geldi. Uzun süredir ülkenin sevilen isimlerinden biri.
- Okay. What-what you tell them is that I know that he is the source who leaked it to the New York Daily News that I was in over my head, that I was steamrolled. It's inflammatory, it's a lie!
De ki, gazeteye bilgileri sızdıran muhbir o, iş bana fazlaymış da, üstesinden gelemeyecekmişim, hepsi kışkırtıcı ve yalan.
It was Shapiro who planted the story. I know it.
Olayı kurgulayan Shapiro idi.
So, it was Bob Shapiro who made you live a double life while you were married with Barbara? I shut the press right down today, baby.
Yani Barbara ile evliyken iki farklı hayat yaşamana neden olan Bob Shapiro muydu?
And you'll remind him who it was that got married at the Red Wedding in the first place.
Ve ona Kızıl Düğün'de kimin evlendiğini ilk elden göstereceksiniz.
I finally make it to the elevator and I look past Norm who was guarding the door and across the way are Glen, Mike, and Neal in another elevator, two guards in front of them, you know, arms folded like storm troopers.
Sonunda asansöre ulaşıyorum kapıyı koruyan Norm'un arkasına bakıyorum. Koridorun sonunda başka bir asansörde Glen, Mike ve Neal var. Önlerinde de iki koruma.
It was a new, strange life for a woman who comes from the sun,
Uzaklardan gelen bir kadın için yeni, garip bir hayattı bu.
The only question was who carried it.
Kimin vereceği tartışılıyordu.
It was you who showed me.
Onu bana sen gösterdin.
Well, you know, if it was me who had all them jewels..... I think I'd just sit with them..... look at them..... touch'em.
Onca mücevher bende olsaydı karşılarına geçer onlara bakar... -... ve dokunurdum.
It seems that Mr Shelby was given bad information by an informant who was also in contact with the underwriter who, as we know, is in the pocket of the Soviets.
Sovyetlere çalıştığını bildiğimiz bir sigortacıyla bağlantıda olan bir muhbir Bay Shelby'e yanlış bilgi vermiş.
- It was you who made a mistake, you understand that?
- Yanlışı yapan sendin. Anlıyor musun? - Evet.
It was you who told them about the tunnel.
Onlara tüneli çıtlatan sendin.
Lizzie, I want it known, that money was for you because, some nights, it was you... .. who stopped my heart from breaking.
Lizzie, bilinsin ki o parayı verdim çünkü kimi geceler beni acımdan uzaklaştıran sendin.
But it wasn't my father who was killed.
Ama öldürülen benim babam değildi.
Whoever was running Pinewood, whoever started it up again, I know that's who killed my parents.
Pinewood'u kim işletiyorduysa, kim tekrar başlattıysa annemi ve babamı öldüren de o.
Hugo Strange said that all this time I've been searching for the man who killed my parents... when really it was my own father.
Hugo Strange bunca zaman ebeveynlerimin katilini aradığımı ama ama o adamın aslında kendi babam olduğunu söyledi.
He was a cruel man who didn't like his life, and he took it out on me.
Hayatını sevmeyen, acımasız bir adamdı, ve acısını benden çıkardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]