English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who was here

Who was here translate Russian

1,060 parallel translation
And that red-haired one who was here is said to have gotten Abdullah himself.
Ќе вернулись. ј этот рыжий, что к нам приходил, самого јбдуллу будто поймал.
The cop who was here before him nearly drove us crazy.
Полицейский, который был до него, чуть не свёл нас с ума.
I have a young friend on the beacon, Sarah Jane, the girl who was here.
На маяке осталась девушка. Сара Джейн, девушка, которая была здесь.
And also the old woman who was here before you.
И еще одна старушка, которая здесь жила до вас.
- Who was here before you?
- А кто тут был раньше?
Do not forget the peddler who was here on Monday last...
Забыл, что говорил заезжий торговец в прошлый понедельник?
The officer who was here last night said she kept on repeating,
Офицер, бывший с ней прошлой ночью, сказал, что она повторяла :
- Who was here before you?
- А кто до вас был?
... of the Third World War, here is the last recorded statement of the Prime Minister, as he then was, who had just succeeded his illustrious father into office.
... " ретьей мировой войны, вот последнее записанное за € вление ѕремьер-министра, поскольку он тогда был, кто только что проследовал в офис.
It happened long ago not far from here, in a Carmelite convent. There was a young sister, very good and sensible, who looked after expenses.
Давным-давно, неподалеку отсюда, в кармелитской обители... жила молоденькая монашка, очень добрая, очень надежная... которая вела все финансовые дела.
Mayor, this morning Mr Fadinard's horse arte up the hat of my wife, who was unfaithful to me with this here Lieutenant.
Сегодня утром лошадь этого человека съела соломенную шляпку моей жены, которая мне изменила с этим поручиком.
Should we use that guy who was just here? No. A woman.
- Парня, которого я видел у тебя?
Here lies the little fairy with blue hair... who died in despair because she was... abandoned by her dear Pinocchio.
Здесь покоится фея с голубыми волосами которая умерла от отчаяния потому что ее покинул дорогой Пиноккио.
The one who was with you here.
С вами ехал.
You know this director who was doing the film here Burke Dennings?
Вы знали того режиссёра, который снимал здесь фильм Бёрк Деннингс?
And here I thought it was Solitaire who did the fortune-telling.
А я думал, что здесь только Солитер предсказывает будущее.
- Who told you this guy was in here? - Nobody.
- Кто вам сказал, что этот парень был здесь?
Abbess, it was me who brought those men in here.
Аббатиса, мужчин привела я.
I do not know who, I was late here.
Не знаю, кто это может быть.
If there was at least one officer, or one soldier here, then you would know who Miloradovich is!
Если бы тут был хоть один офицер, хоть один солдат, тогда бы знали вы, кто есть Милорадович!
You know, the reason that we're here, basically... is that we've talked to certain people who... have indicated that the reason you left the Committee... was because you no longer want to be part of it.
Вы знаете, причина, по которой мы здесь - это то, что мы говорили с некоторыми людьми,.. .. которые акцентировали на том, что Вы ушли из комитета..
Was it here your cousin played "Who's thing could it be"?
Здесь твой кузен играл в "Кто бы это ещё мог быть"?
Merrin came up here once with a boy who was very sick.
Меррин подошел здесь однажды С мальчиком, который был болен очень.
It was Tofik who put it right over there, instead of here.
А тут нет ни черта. Это Елань, одно слово, Елань...
Its founder was Pythagoras who lived here on Samos in the 6th century B.C.
Ее основателем был Пифагор, который жил здесь, в Самосе, в шестом веке до нашей эры.
Its true size was first worked out in a simple and ingenious way by a man who lived here in Egypt, in the third century B.C.
Завистливые современники называли его Бетой, второй буквой греческого алфавита, потому что он говорил : "Эратосфен - второй из лучших во всем".
Genius flourished here. In addition to Eratosthenes, there was the astronomer Hipparchus who mapped the constellation and established the brightness of the stars.
И был Эвклид, который гениально систематизировал геометрию и сказал своему правителю, который столкнулся с трудностями в математике, что в геометрии нет легких путей.
For example, we know that there once existed here a book by the astronomer Aristarchus of Samos who apparently argued that the Earth was one of the planets that, like the other planets, it orbits the sun and that the stars are enormously far away.
Например, известно, что здесь были труды астронома Аристарха Самосского, который утверждал, что Земля – одна из планет, которая, как другие планеты, вращается вокруг солнца. И что звезды невообразимо далеко.
Who was the one goddamn tryin'to shirk, huh? - You'll pull your load here, boy.
Давай сюда, парень.
Lady Julia's not here only myself here and the two girls and poor Father Membling who was blown up, not a roof to his head not a stick of furniture till Julia took him in with the kind heart she's got
А леди Джулии нет, одна только я да две девушки и отец Мемблинг, бедняжка, вот что разбомбило-то его, и ни кола ни двора, ни крыши над головой, спасибо Джулия, добрая душа, взяла его сюда,
I wanted Sebastian to come here too, but my husband was at Christchurch and, as you know, it was he who took charge of Sebastian's education.
Я хотела, чтобы Себастьян тоже поступил сюда, но мой муж учился в колледже Христовой церкви, а как вы знаете, образованием Себастьяна распоряжался он.
Who told you I was here?
Кто тебе сказал, что я здесь?
I haven't been here very long, but Mrs Tander, who was cook here when the first Mrs Vergerus was alive, she could tell you a thing or two.
Слава Богу, я в этом доме совсем недавно. А вот фру Тандер, она служила ещё при покойной первой жене епископа, и она может много чего рассказать.
It was that young Italian, who appeared here three days ago.
Это действительно был тот молодой итальянец, который появился здесь три дня назад.
She was the only one who hid me here when they were trying to kill me.
Только она постаралась скрыть меня здесь. - Когда меня хотели убить. - Кто хотел убить?
Look at him, come here, show yourself you clown Look who our ghost was!
Посмотрите на него, иди сюда, покажись, ты, клоун посмотрите, кто был наш призрак!
This is that wino who came to the guard and asked about a policeman who was supposed to work here in the house.
Этот человек приходил к дежурному и спрашивал полицейского, который, по его словам, здесь работал.
Who would want to stop the brilliant work that was being done here?
Кому понадобилось прервать блестящую работу, которая здесь велась?
Who was living here before?
- Кто жил здесь раньше?
I was one of those messiahs who made rounds promising a salvation to those who would make it here.
Я был одним из тех мессий, которые до Войны разгуливали среди вас, и обещали всем, кто прибудет в убежище, спасительный...
Who knows whether she's even been here she was!
Кто знает, была ли она здесь? Была!
not all small ones, either. i think they're in the process of going through another one. you know, there's bound to be at least one person who remembers when everything was just open land, like it is right here, and some people can just look at the land--just look at it- - and tell you what happened there.
не все они были незначительны я думаю, они сейчас в процессе прохождения через очередное время перемен это связано как минимум с одним человеком, который который помнит, когда всё здесь было голой землёй как вот здесь и некоторые люди могут посмотреть на землю - просто посмотреть- -
I put most ofthe blame on ourfancy pants director here who thinks Verdi was a twit and Shakespeare an asshole!
Но виноват в этом наш любимый голубенький режиссерик, который считает Верди придурком, а Шекспира - жопой с ручками!
No, it was you who brought us here, home.
Нет, это была твоя сила, которая принесла нас домой.
My mother, who is here, can confirm that I was dyeing my hair long before this whole episode began.
Моя мать, которая здесь присутствует, может подтвердить, что я красил волосы задолго до того, как всё это началось.
Sharon. There was a Sharon who worked here about a year ago, but she split. Saved up all her money and headed for Italy.
Работала у нас Шэрон, примерно год назад, но она уволились Накопила денег и отправилась в Италию.
This does not shock it, because he was you who placed them here!
Вы сами положили их туда.
At the moment, I'd just like to know who was sitting here.
Сейчас я хочу знать, кто сидел здесь.
Need some information about a Dr. Lentz who was on staff here.
Нам нужны данные на доктора Ленца, который работал здесь.
Right here in this garden, my grandfather, who was a raja and a great saint, was eaten by a tiger.
Именно здесь, в этом саду, моего дедушку, который был раджей и великим святым, - съела тигрица.
You were the only one who was nice to me here.
Только вы были добры ко мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]