English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who was driving

Who was driving translate Russian

168 parallel translation
We passed a brown coupe, and I saw the girl who was driving.
Мы обогнали двухдверный автомобиль, за рулем сидела девушка.
Who was driving the car?
Кто был за рулём?
It was she who was driving...
Ведь это она вела машину...
Now the gal who was driving claimed she was being kidnapped.
Девушка за рулём утверждала, что её похитили.
The guy who was driving that car back there.
Парень, который ехал в той машине.
The bloke who was driving the ambulance... I ´ m sure he tried to avoid me by hitting the truck instead.
Тот, кто ехал на скорой помощи... Я уверен, что он пытался отвернуть от меня и врезаться в грузовик.
The one who was driving.
Он за рулём сидел.
Who was driving the car?
Кто был за рулем?
Who was driving the motorbike you shot him from?
Я тебя люблю. Кто был за рулем мотоцикла?
Who was driving?
Кто вёл машину?
The car--who was driving? I was.
- Кто был за рулём?
Who was driving?
Кто за рулем?
How do we know who was driving that car?
Откуда мы знаем, кто ехал в той машине?
Can you tell me who was driving the black Suburban?
Эй, слышишь, парень, может, скажешь, кто вел тот черный сабербан?
- Honey, wasn't Jasmine the woman who was driving the getaway car?
Дорогая, так звали женщину, которая была у них шофером.
The boy who was driving her dumped her and she had to come with me.
Парень, с которым она ехала, ее бросил. Ей пришлось поехать со мной.
I hope she wakes up and tells us who was driving that car.
Надеюсь, она придет в себя и расскажет, кто был за рулем машины.
We still don't know who was driving.
Мы до сих пор не выяснили, кто был за рулём.
Since we don't know who was driving yet...
Так как мы всё ещё не знаем, кто был за рулём...
Who was driving?
кто был за рулем?
Hey, you're the one who was driving.
Эй, это ты был за рулем
Who was driving?
Кто был за рулем?
Please, tell me who was driving.
Пожалуйста, скажите мне, кто был за рулем.
You didn't see who was driving the truck?
Ты не видела, кто сидел за рулем?
How is this reflected just on me, like it was just me who was driving?
А почему за всё только я должен отвечать, как будто это я за рулём был?
I invited Franck myself. The boy who was driving the car that night.
Я сама пригласила Франка, парня, который вел машину в ту ночь.
Okay, and who was driving?
Кто был за рулем?
I was just wondering who was driving Sissener's car.
Мне просто было интересно кто вёл машину Sissener'а.
- Who was driving?
- Кто был за рулем?
Who was driving that car?
Кто был за рулем той машины?
They have to also have a photograph of the face to know who was driving.
Нужно еще сфоткать лицо водителя.
It's not like we're going to find any DNA to help us figure out who was driving that other car.
И нет никаких следов ДНК, чтобы помочь нам выяснить, кто вел тот другой автомобиль.
Who was driving this van the night before last?
Кто управлял грузовиком позапрошлой ночью?
Why does the bank care about who was driving allan home?
Но у нас заканчивается время. Какое банку дело до того, кто вез Алана домой?
Did you happen to see who was driving?
Вы видели того, кто был за рулем?
And without physical evidence, there's no way of tracking who was driving that car.
И без материальных улик, не было возможности выследить, кто вел машину
Could you tell who was driving either car?
Можете сказать кто был за рулем тех машин?
Did you see who was driving that car?
Ты видел, кто вел эту машину? Иди.
Police are now searching for Donahue, who was last seen driving a long black car license number 220077.
Полиция сейчас ищет Донахью, которого последний раз видели в длинном черном автомобиле.. ... номер лицензии 220077.
- I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times.
- Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин...
And lying here day after day brooding about who ever was driving -
Но лежать тут день за днём, размышляя, кто был за рулём
The man who kidnapped the dog was driving a rented car.
Человек похитивший собаку брал машину напрокат.
Is that the same Terry Brown who was arrested on October 10th 1996 while driving under the influence?
Это тот же самый Терри Браун, который был арестован десятого октября 1996 года за вождение в нетрезвом виде?
A couple driving by this car park here saw a man holding a boy who was throwing up and crying ten minutes after the kidnapping.
Пара, которая ехала за этой машиной, припарковалась здесь, они видели мужчину, который держал мальчика, который плакал и вырывался, спустя 10 минут, после похищения.
Sheriffs and police in two counties have closed up interstate 60 in both directions with the attend of boxing in the suspect, who was last seen driving red BMW convertible, with white paint splattered on the trunks lid.
Шерифы и полиция блокировала автостраду в двух направлениях, чтобы не упустить подозреваемого на красном БМВ... с пятном белой краски на багажнике.
Look, who was your driving teacher?
Тебя где так ездить научили? Ты!
And, gee, what if it was a friend or a loved one who was driving Warren's car that night?
Затащить его в комнату с полицией и священником, которые настаивают на том, что он что-то сделал, – и, скорее всего, он сам в это поверит. И что, если и правда был друг или любимый человек, который в тот вечер взял машину Уоррена?
Randy, Randy, son, did you see who was driving the car?
Рэнди? Рэнди? Сынок.
He was driving. He's the one who hit the tree.
- Это он был за рулем.
As the people who adore you stop adoring you as they die, as they move on as you shed them, as you shed your beauty, your youth as the world forgets you, as you recognize your transience as you begin to lose your characteristics one by one as you learn there is no one watching you and there never was, you think only about driving.
И пока люди, которые тебя любят, перестают тебя любить пока они умирают, пока они уходят пока ты оплакиваешь их, пока ты оплакиваешь свою красоту, свою молодость пока мир забывает тебя, пока ты осознаешь всю мимолетность жизни пока ты начинаешь терять свои достоинства одно за другим пока ты понимаешь, что никто за тобой не наблюдает сверху и никогда не наблюдал, ты думаешь только о движении.
It was in front of us. Who was driving, prentiss?
Кто был за рулем, Прентисс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]