English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who we are

Who we are translate Russian

4,502 parallel translation
Yeah, and whoever it is clearly knows who we are.
И теперь он точно про нас знает.
The touch of others makes us who we are.
Касание других делает нас теми, кто мы есть.
You will soon get used to it, and we shall all soon discover who we are.
вы быстро ко всему привыкнете. И очень скоро мы узнаем, кто есть кто.
Discovered in 1869 by Friedrich Miescher, deoxyribonucleic acid, or DNA, is the very essence of who we are.
Обнаруженная в 1869 Фридрихом Мишером, дезоксирибонуклеиновой кислота, или ДНК, это сама суть того, кто мы есть.
DNA - the very essence of who we are.
ДНК - сама суть того, кто мы есть.
My hope is that genetic fingerprinting will not only help us understand who WE are, but will also help us catch the man who committed these terrible crimes, so that we all may have life.
Я надеюсь, что генетический код не только поможет нам понять, кто мы есть, но также поможет нам поймать человека, который совершил эти ужасные преступления, так что мы все сможем спокойно жить.
Because we don't want the way that others see us to define who we are. Why?
Почему?
That's not who we are.
Мы оба не такие.
About death, about the soul, who we are.
О смерти, о душе, о том, кто мы.
Okay, listen, well, that's who we are, and your father is important to us.
Слушай, это мы и есть, и твой отец для нас важен.
Do you know who we are?
Вы знаете, кто мы?
- You know who we are? - West 7.
— "Вест-7".
~ What we do now, that's who we are.
- То что мы делаем сейчас - это то, кто мы есть.
We are still in the clear. This guy has no idea who we are.
Этот парень понятия не имеет, кто мы.
They know who we are.
Они знают кто мы.
Which means whoever's behind these experiments knows who we are, but we still don't know who they are.
Что значит, кто бы ни стоял за этими экспериментами знает кто мы, но мы все еще не знаем, кто они.
- Angela ain't got proof of who we are or what the fuck we do.
- Ну, конечно. - У Анжелы нет на нас никаких доказательств.
No memories. No idea who we are or how we got here.
Без понятия кто мы и как здесь оказались.
Whoever is behind these experiments knows who we are now.
Тот, кто стоит за экспериментами знает, кто мы.
Angela ain't got proof of who we are or what we do.
- У Анжелы нет на нас никаких доказательств.
Why are we working so hard to find a hooker who's been missing for seven years?
Зачем искать какую-то проститутку, пропавшую 7 лет назад?
We know who his fans are.
Все мы в курсе, кто от него фанатеет.
The only people who have any connection to your child are there, so we will be too.
Только люди, которые узнав, связалась ли ты с ребенком, расскажут об этом и нам.
And since the only cops who know what we're up against are in this room, we're gonna need your help.
И поскольку все копы, знающие с кем мы имеем дело, в этой комнате, нам нужна твоя помощь.
If we find out who the shooter is, odds are we find his accomplice, too.
Если мы узнаем, кем был этот стрелок, тогда у нас будет шанс найти его сообщника.
The more people who know what he looks like and are on alert, the better chance we...
Чем больше людей будут знать как он выглядит, тем больше шансов...
Who are we talking about?
О ком это вы так?
Who are we hiding from?
От семьи.
And we're gonna ration it off to the people who are worse off, the people who are desperate and starving.
И мы собираемся распределить его между людьми, которым хуже всего, людьми, которые отчаялись и голодают.
Because we are no closer to figuring out who's behind all this, which means Bob and Carol are still out there.
Потому что мы не приблизились к поимке того, кто стоит за всем этим, что значит, Боб и Кэром всё ещё где-то там.
So, who are we looking for?
И кого же мне искать?
We know who you are, and we are quite aware of your commendable reputation.
Мы знаем, кто вы, и мы наслышаны о вашей хорошей репутации.
Gordon's the only one who knows where we are, and he's the only way in or out.
Гордон единственный, кто знает, где мы и он же единствнный способ попасть сюда или уйти.
Gordon's the only one who knows where we are.
Лишь Гордон знает, где мы находимся.
But who we really are... we keep that buried deep inside... where no one can ever find it.
Но себя настоящих... скрываем глубоко внутри себя. Где никто не в силах отыскать.
We know who you are, Mr. McFee.
Мы наем кто ты, мистер МакФи.
Before we continue, if there are any among you who wish to decline this opportunity, the time to speak is now.
Прежде чем мы продолжим, если среди вас есть те, кто хочет отказаться от этой возможности скажите это сейчас.
Of how tired we are, struggling to claw our way back to a middle class that no longer exist, because of those who take more than they deserve.
Как мы устали, карабкаясь к среднему классу, которого больше нет, из-за таких как они.
Is this what we are now? Three people who don't even talk to each other?
Мы теперь три человека, которые даже не разговаривают друг с другом?
No, it is we who are defending ourselves.
Нет, это нам приходится защищаться.
Who are we looking at?
Кого ищем?
- You know what? When you are ready to act like we are two people who love each other, call me.
– Знаешь, когда будешь готов вести себя как человек, который меня любит, позвони.
Why are we working so hard to find a hooker - who's been missing for seven years?
Почему ты так стараешься найти шлюху, которую семь лет никто не видел?
If he and his coadjutors want to seize an opportunity in the land of the Christmas tree weed, who are we to fetter progress?
Если он и его приспешники хотят воспользоваться шансом в стране, где травка растёт свободно, то кто мы такие, чтобы стоять на пути прогрес
It was Rose's seventh victim who put us where we are today.
А вот седьмая жертва Роуз и привела нас сегодня сюда.
The Beast is the Antichrist, and... maybe we're the ones who are supposed to fight against it.
Зверь – Антихрист, и... возможно, мы должны с ним сразиться.
How are we supposed to know who the Antichrist is?
Как нам узнать, кто Антихрист?
Nearly get killed by the Forgetful Robot, almost blasted to scrag by some mysterious ship, and now we are floating in the middle of who-knows-where.
Меня чуть не прикончил робот-забывалка, чуть не разорвал на щепки таинственный корабль, и теперь мы дрейфуем посреди хер-знает-где.
The only people who have any connection to your child are there, so we will be too.
Раз люди, связанные с ребенком там, то и мы должны быть там.
Sometimes, the people we love are the ones who anger us the most.
Порой нас больше всего злят именно те, кого мы любим.
We are told that those who ignore the past are doomed to repeat it, while those who dwell in the past would love nothing more than to repeat it over and over again.
Нам говорят, что тем, кто игнорирует прошлое, суждено повторять его, а те, кто держится за прошлое, ничего больше не любят, кроме как повторять прошлое снова и снова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]