English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Will

Will translate Russian

374,844 parallel translation
But I will turn the heat up.
Но включу подогрев.
Will we ever find that out?
Узнаем ли мы это?
Today, you will work together... unwillingly.
Сегодня вы будете работать вместе... не по своей воле.
On my signal, you will execute a remote takeover of the software controlling the internal operations of the prison.
По моему сигналу, вы осуществите удалённый захват программы, которая контролирует внутренние операции тюрьмы.
Once you release Lonnie Perkins, I will return that control to you.
Как только отпустите Лонни Перкинса, я верну контроль вам.
The next rod will strike the room where you and your guests are standing.
Следующий снаряд влетит в комнату, где стоите вы и ваши гости.
It's gonna break my heart to put a bullet in his head, but that's what will happen unless you tell me who at your bank is coming after me.
Пустить пулю ему в лоб - это разобьёт мне сердце, но так и будет, если ты не скажешь мне, кто из твоего банка охотится на меня.
Based on this, it seems like the only way you will is if you do.
Исходя из этого, кажется, что это единственный способ их получить.
Oh, nothing will break this focus.
Ничто не нарушит это.
And I think it will be a terrific experience for Adam to be exposed to nature.
И думаю это будет потрясающий опыт для Адама чтобы попасть на природу.
Where is Dembe? Dembe will know.
Дэмбе знает.
The cocktail of steroids will stave off the symptoms for a short time, but unless we know how you were poisoned...
Коктейль из стероидов отсрочит это ненадолго, но если мы не узнаем, как вас отравили...
And yet, there are times when a prolonged coma or a protracted illness will get the job done just as well.
А ведь иногда долгой комы или затянувшейся болезни... вполне достаточно.
- People will see you.
- Вас увидят.
Lead us to the Apothecary now, and we will be very grateful.
Приведите нас к Аптекарю сейчас, и мы будем очень благодарны.
Truth is, I liked her. And if you don't find the bastard who did this to her, I will.
Честно говоря, мне она нравилась, и если вы не найдёте мерзавца, который это сделал, то найду я.
And then you will have something to charge me with.
И тогда у вас точно будет в чём меня обвинить.
We're not there yet, but we will be.
У нас ещё не получилось.
Hopefully that file will help with the antidote for her.
Будем надеяться, этот файл поможет найти антидот для неё.
Well, I can assure you I will find the guilty party, and he or she will be held accountable.
Что ж, могу вас уверить, я найду виновного, и он или она понесёт ответственность.
If the Apothecary doesn't tell you what you need to know, the bottle will.
Если Аптекарь не расскажет вам то, что вам нужно знать, расскажет бутылка.
Having raided my facility, you're in possession of information that will help you solve well over 20 cold cases and bring others out of various altered states.
Напав на моё предприятие, вы получили информацию, которая поможет вам раскрыть около 20 глухих дел и вывести других из разных изменённых состояний.
You will return them to their lives and families.
Вы вернёте их к жизни и семьям.
I don't need you to become Legate to kill Magnusson. I need you to become Legate so Magnusson will hire you to kill me.
Я хочу, чтобы ты стал Легатом, не ради убийства Магнуссона, а чтобы Магнуссон нанял тебя убить меня.
Magnusson will be scouring the town desperate to hire your killer.
Магнуссон будет прочёсывать город, мечтая нанять твоего убийцу.
He will do what he does.
Он будет делать то, что делает.
You will never find out.
Ты этого никогда не узнаешь.
"I will gut you like a fish."
"Я выпотрошу тебя как рыбу".
Then I will treat you like an animal.
Я буду относиться к тебе, как к животному.
Mr. Westmorland will see you now.
Мистер Уэстморланд примет вас.
- Anything we find will of course be proprietary, but she isn't.
- Что ты ищешь? - Все что мы найдем, будет конечно частной собственностью, но не она.
Um, honey, go upstairs, will you?
Милая, поднимись наверх, хорошо?
And you will be.
И будешь.
Please trust me, Sarah, this will help, I promise.
Пожалуйста, верь мне, Сара, это поможет, я обещаю.
Probably being held against their will.
Возможно, держат против их воли.
But she will have to.
Но ей придется.
After babies, we will kill them.
Мы убьем их после того, как появятся мои детки.
I will have to move it.
Мне придется ее перенести.
I will always work to protect you.
Я всегда буду работать, чтобы защитить тебя.
And you will win.
И ты победишь.
Then they will never own you.
И ты никогда не будешь принадлежать им.
Everything will be revealed tonight.
Всё будет раскрыто сегодня.
Rachel will be along shortly.
Рэйчел вскоре присоединится.
There will come a day when you need us.
Придет день, когда мы тебе понадобимся.
It will be at least another day.
Это займёт по крайней мере ещё один день.
Will you join me at my side to lead Neolution forward?
Присоединишься ли ты ко мне, чтобы продвигать Неолюцию?
This will pinch.
Сейчас вы почувствуете щипок.
When will we have my results?
Когда будут готовы мои результаты?
Kira will find a way to call, love.
Кира найдет способ позвонить, дорогая.
I know we will.
Но я знаю, что получится.
Not yet, but they will.
Пока нет, но они сделают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]