English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Will you please stop

Will you please stop translate Russian

196 parallel translation
Will you please stop annoying me?
Вы перестанете мне надоедать?
- Will you please stop worrying, Mother?
— Может не будешь волноваться, мать?
Mother, will you please stop borrowing trouble?
Мать, прошу тебя, не надо городить.
Will you please stop doing that with your hat?
Не могли бы Вы перестать вытворять это с Вашей шляпой?
Will you please stop humming that idiotic tune?
Пожалуйста, перестань напевать эту дурацкую мелодию.
Will you please stop crying?
Не плачь, я же прошу тебя?
So will you please stop fooling around And get on with it?
Так что хватит валять дурака и приступайте к работе.
Will you please stop all this sissified nonsense? The boy's going off to war.
— Наш сын отправляется на войну.
Will you please stop doing that?
Пожалуйста, прекратите это.
Will you please stop this sociological diarrhea?
Прекратите вы этот социологический понос!
Will you please stop it?
Пожалуйста, прекратите это?
Will you please stop babbling like a baby.
Перестань мямлить, как ребёнок.
George, will you please stop making that face?
ƒжорж, ты можешь перестать делать такое лицо.
Hastings, will you please stop taping your nose in that theatrical manner and tell me all that you know?
Гастингс, перестаньте театрально хлопать себя по носу и расскажите все, что знаете.
Jordan, will you please stop being such an uptight and live a little?
Джордан, хватит переживать за всё на свете, оживи хоть немного!
Come on, Kazan. Kazan, will you please stop doing that?
Казан перестань, пожалуйста.
Will you please stop calling me human?
Пожалуйста, перестань называть меня человеком.
Will you please stop telling me that?
Не могла бы ты перестать говорить мне это?
Niles, will you please stop doing this? !
Найлс, прекращай уже!
Will you please stop acting like a knobhead?
Не мог бы ты перестать вести себя как мудак?
- Will you please stop?
Пожалуйста, хватит.
Diane, will you please stop messing with me?
Дайана, меня этим не возьмёшь.
Will you please stop calling it my 11 : 00.
Не могли бы Вы перестать их называть моими 11.
You got something to tell? Will you please stop?
Остановитесь!
Will you please stop buggering about and just say which one of us is the bad egg?
Перестаньте морочить голову и скажите, кто из нас подонок.
Will you please stop yelling?
Пожалуйста, не ори.
Stop clowning, will you, please? Where are you?
Перестаньте валять дурака, пожалуйста.
Will you stop by, please?
Вы могли бы заглянуть к ним?
- Please, girls. Will you stop this?
- Девочки, уходите.
Will you two please stop it? Now here's the Wards'number,
Так, вот адрес и телефон Уордов - Санта-Барбара 5930 и домашний номер доктора Суини
Will you stop speaking? Please.
Не говорите со мной, умоляю.
Phyllis, will you please stop apologizing?
Здорово. Не откажусь.
- will you stop pretending please?
- Мистер Уайман, Мирна жива! Перестаньте притворяться!
Please stop, or I will kill you.
Замолчите, пожалуйста, я могу убить вас.
Will you please stop it, do me a favor.
А вот этого не надо, я прошу вас.
Vitya, will you stop pounding, please.
Витя, не напрягай кисть, пожалчйста.
Please will you stop thinking of yourself for once?
Пожалуйста, когда ты прекратишь думать только о себе?
George, please, will you stop acting like a lunatic father... and go out and talk to her before she runs out that door... marries this kid and we never see her again?
ƒжорж, перестань вести себ € как безумный папаша иди и поговори с ней пока она не бросила дом, ќна выйдет замуж за этого мальчика и мы ее больше не увидим.
Ha! - Will you stop doing that, please?
Пожалуйста, прекрати.
Then tell that jerk to stop sticking their noses into our lives and please sister do not you dare go telling the miracles because we will have here a pilgrimage
Так передай этому кретину, пусть перестанет совать свой нос в нашу жизнь... и не смей больше рассказывать о чудесах. Нам только паломничества не хватало.
- Will you please... stop saying that?
- Пожалуйста... прекрати говорить это.
Dad, please, will you just stop saying that?
Папа, может уже перестанешь это повторять?
Will you stop eating my Restart course, please?
И перестанешь ты, наконец, жевать мои рабочие документы?
Will you stop, please?
Ты перестанешь, пожалуйста?
- Jen! Will you stop using my friend as your Deep Throat, please?
- Джен, прекрати использовать моего друга как своего шпиона, пожалуйста?
Will you please stop?
Прекратите!
Jo, will you stop doing that please?
Джо, прекрати его качать, пожалуйста.
- Will you just stop, please?
- Прекрати, пожалуйста.
- Will you stop with that, please?
Ц ќй, вот только не надо, ладно? ..
Will you stop fussing and put that veil on, please?
Кончайте суматоху и подайте мне накидку!
Oh, will you stop, please?
Да перестань ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]