English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You asked

You asked translate Russian

18,661 parallel translation
You asked and I came.
Ты просил - и я пришла.
You asked,
Ты спросил :
A few months ago, you asked me what I really wanted.
Несколько месяцев назад ты меня спрашивал, чего я на самом деле хочу.
Here's what you asked for.
Вот то, что вы просили.
You asked a child to give me this.
Ты попросил мальчика передать её мне.
Or, depending on who you asked, maybe a queen.
Или, смотря кого спросить, королевы.
- Boss, I did what you asked.
– Босс, я сделал, что вы просили.
Well, it's only been 12 hours since you asked me to choose a new position, and then most of those hours I was asleep.
Ну, прошло 12 часов с тех пор, как вы поставили меня на новую должность, и большее это время я проспала.
Just like you asked.
Как ты и просил.
You asked Rufus about going back to your own timeline because you want to change what happened to your wife, right?
Ты спросил Руфуса о возвращении в свою собственную временную линию, потому что хочешь изменить то, что случилось с твоей женой, так ведь?
You asked to see me, sir?
Вы хотели меня видеть, сэр?
The last time you asked me to come with you, you broke my heart.
В прошлый раз, когда ты попросил меня пойти с тобой, ты разбил мне сердце.
Remember a long time ago you asked me how far I was willing to go?
Помнишь, когда-то ты спросил меня, как далеко я готов зайти?
You asked for me, Dr. Grey?
Вы искали меня, доктор Грей?
And I slept in shit room upstairs like you asked.
И я спала в убогой комнате наверху, как ты и просил.
I'm very glad you asked me that, Mister...
Я очень рад что вы спросили, мистер....
- I'm very glad you asked me that, Todd.
Я очень рад, что вы спросили об этом, мистер Тодд.
Y-You asked us all to come here because, uh, you...
Ты попросил всех нас прийти, потому что ты...
Here's the letter you asked for.
Вот письмо, о котором ты просила.
I should have written it the second you asked for it, so please forgive me and my garbage self.
Я должна была написать его в ту же секунду, как ты попросила, пожалуйста, прости меня и мою поганую душонку.
Well, you asked earlier if the Guardian guards the Librarians, who guards the Guardians, and there is your answer.
Ну, ты спрашивала ранее если Хранитель защищает Библиотекарей, кто защищает Хранителя, вот и ответ.
The other day, when evoking the hostages of Rillieux, you asked me why I didn't resign.
Говоря про заложников из Рийе, вы спросили, почему я не подал в отставку.
You asked me to do this with you.
Ты попросил меня помочь тебе.
You asked him to run?
Ты попросила его об этом?
- I asked you second.
— Я спросил вторым.
You asked me to be your date to the wedding, and I had to be in town anyway, so here I am. Excuse me one second, Reagan.
Рейган.
I should not have asked you to come up and put you in the spot.
Я не должен был просить тебя об этом и ставить в сложное положение.
Sometimes you turn up and get cranky, but I've not asked you for nothin'.
Иногда ты просто внезапно появляешься и начинаешь психовать, хотя я даже тебя ни о чем не просил.
Mae asked me to get you to cry more, so you do that.
Мэй попросила меня сделать так, чтобы ты плакал больше, так что продолжай.
You'll be wondering why I asked to see you.
Вы, наверное, гадаете, зачем я вас позвал.
Have I asked you to be?
А я разве об этом просил?
So, as I'm sure you know, I recently asked for a resource redirect into some emerging players in the trafficking world.
Уверена, ты знаешь о моём запросе переброски ресурсов на новых фигурантов в мире наркобизнеса.
The attorney general asked us to put you under protective custody.
Генпрокурор попросил нас взять вас под защиту.
Why didn't you answer me when I asked about me coming here with my family?
Почему ты не ответил, когда я спросил о том чтобы приехать сюда с семьей?
I asked her for something to protect you.
Я попросил сделать что-нибудь для вашей защиты.
He asked you my favorite song?
Он спросил у тебя про мою любимую песню?
Hey, she asked you a question.
Она задала тебе вопрос.
Labor Day, 1999, Eddie O'Neal asked if you were a boy or a girl.
В 1999 в День труда Эдди О'Нил спросил девочка или мальчик.
I don't know the details, but Jules asked me to ask you to stop.
Не знаю деталей, но Джулс попросила, чтобы ты прекратил.
She asked for you.
Она просит вас.
I, uh... I asked you question.
Я... задал тебе вопрос.
You know, how I asked your permission before trading shifts?
Попросил твоего разрешения до обмена сменами.
Remember my old professor, he... He called my college, you know, and asked them to reconsider my getting expelled.
Помнишь моего старого профессора, он... он позвонил в мой колледж, попросил их пересмотреть моё отчисление.
That's why I asked if you saw anything coming out of my ear the other night.
Поэтому я и спрашивала тебя, не видел ли ты, как что-то вылезало у меня из уха в ту ночь. Я...
If she was hurt, she could've asked you for help.
Если она была ранена, могла бы обратиться к вам за помощью.
We asked you, to your face,
Мы же спросили у вас лично :
- The one you just asked about.
— О какой корги? — О которой только что спрашивали.
I mean, I asked you, I asked you point blank if anything was wrong.
Я спросила, я спросила напрямую, все ли у тебя хорошо.
Who asked you to investigate Touvier?
Кто поручил вам заняться Тувье?
They ca... they came here, and they asked me... all right, you know what?
Они пришли сюда и спрашивали... Ладно. Знаешь, что?
Danny, did you ever consider that maybe she asked you to bring dong, because that's the currency of Vietnam?
Дэнни, раз она родом из Чехии, может, просила привезти пенизе, в смысле "деньги" по-чешски?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]