English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You all right

You all right translate Russian

42,688 parallel translation
Are you all right, sir?
Вы в порядке, сэр?
Caitlin, are you all right?
Кейтлин, как ты?
- You all right?
- Все в порядке?
Mr. Allen, are you all right?
Мистер Аллен, с вами все в порядке?
Hey, you know your dad's gonna be all right.
Слушай, с твоим папой будет все хорошо.
All right, Joe, you ready?
Хорошо, Джо, готов?
But... you can't run from a place of fear, all right?
Но... ты не можешь бежать с позиции страха, понимаешь?
You're gonna be all right.
С тобой все будет в порядке.
Okay, well, you guys can count me out, all right?
Так, ребята, я не участвую, хорошо?
I'll be right back, but... just let me know if you get anything, all right?
Я скоро вернусь, но... Просто дайте знать, если что-то узнаете, хорошо?
- You know I will. We're here if you need us, all right?
Мы будем здесь, если понадобимся, ладно?
All right, uh, well, whoever he is said that this guy whammied you, and then he escaped to my Earth, he showed up at S.T.A.R. Labs,
Кто бы это ни был, он сказал, что тот пленник оглушил тебя и сбежал на мою Землю.
All right, you caught us.
Ладно, вы нас застукали.
All right, J'onn, how do you feel about a little one-two combo?
Ладно, Дж'онн. Как тебе идея один на двоих?
All right, you make a convincing argument. - You do.
А это весомый аргумент.
You want justice for all those people that he's hurt, for your partner, right?
Ты хочешь правосудия за всех тех, кому он причинил боль, за твоего партнера, так ведь?
All right, what do you need us to do?
Так, что требуется от нас?
You guys hearing me all right?
Вы ребята хорошо меня слышите?
All right, I'll come pick you up.
Ладно, я забегу за тобой.
I mean, of course I want to, but... right now all I'm concerned about is proving my worth to you.
То есть, конечно хочу, но... все чем я сейчас обеспокоен это доказать свою значимость для тебя.
All right, at least you're getting laid in your dreams.
Ладно, хоть во сне ты с кем - нибудь спишь.
Right, yes, you're all very lovely.
Вы все такие милые.
All right, well, call me as soon as you hear anything else.
Хорошо, перезвони как только узнаете что-то еще.
All right? It's not you.
Это на тебя не похоже.
I told you everything would be all right.
Я же сказал, что все будет хорошо.
Well, if it's any consolation, you of all people should know that the man that did this is right where he belongs :
Если тебя это порадует — тебе ли не знать — тот, кто это сделал, сейчас там, где и должен быть :
You know better. All right? I can't take any chances.
Сама понимаешь, я не могу рисковать.
All right, I'll see you in a bit,
- Ага.
All right, so I'm-a hit you when I land in Boston.
- Имма свяжется с тобой, когда я сяду в Бостоне. - Лететь обязательно? - Да.
Then why did you leave rehab? Listen, what needs to happen right now is we need to finish this song, so y'all need to just...
- Слушайте, нам надо дописать песню, так что вам лучше...
All right, you know what? Explain it to me, Hot Pocket.
- Не кипятись, объясни мне вот что.
All right? You know me.
Вступись за меня!
All right, so I spoke to my boy Gus, and you were right.
Я говорил с Гасом, ты права.
All right, all right, all right, I get you. Jamal.
Ладно, я понял.
Hey, you misunderstood me, all right? Philip, you don't have to go.
Слушай, ты меня не понял...
I'm not letting you stream your birthday mess - live on Empire XStream, all right?
- Я запрещаю вещать твою тусовку на "Экстриме"!
You all right?
- Живой?
All right, we coming with you.
- Я с тобой.
'Cause right about now, you seem to be all about Team Coocious.
С виду ты только и думаешь о дуэте "Куциус". - Ты серьезно?
Look, man, you on your way to being woke, all right?
- Слушай, тебе пора проснуться.
All right. Yes, thank you.
Да, спасибо.
- And again, thank you, Mr. Lyon. - All right, thank you.
- Еще раз спасибо, мистер Лайон!
No. The truth is, you're all I've got right now.
- Ты что, ведь кроме тебя у меня никого нет.
- All right, why are you getting so testy?
Почему ты так нервничаешь?
All right, I'll let you in, but after that, whatever happens, happens.
- Ладно, я тебя впущу. Но не отвечаю за последствия.
All right. See you at noon.
Увидимся днём.
All right, let me keep it real with you, yo.
- Ладно. Только пусть это останется между нами.
All right, you put your shoulders back, look him in the eye, and you'll be okay.
- Просто расправь плечи и посмотри ему прямо в глаза. Всё будет путём.
All right, Jamal, I have nothing to say to you.
- Слушай, Джамал, нам не о чем говорить.
All lessons I need to teach you right now, baby.
Всему этому ты должна научиться сейчас.
- You better tell this bitch who I am. No, no. No, it's all right, it's okay.
- Нет-нет-нет, тише.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]