English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You feel bad

You feel bad translate Russian

1,322 parallel translation
Sometimes, I think you let people make you feel bad about yourself.
Иногда мне кажется - так ты просто Заставляешь людей тебя жалеть
When you feel bad, visit me or a friend.
Когда почувствуешь себя плохо, приходи ко мне или к другу.
Did you feel good or did you feel bad?
Было ли тебе от этого плохо или хорошо?
You feel bad about it.
Тебе плохо от этого.
Why do you feel bad for him?
Почему тебе плохо от этого?
Do you feel bad'cause you really believe we shouldn't have done it, or because you're worried about what Rusty will think?
Ты себя так чувствуешь из-за того, что на самом деле думаешь, что не должен был так поступать или из-за того, что волнуешься, что подумает Расти?
And you feel bad about that?
И вам это не нравится?
You feel bad, Anatolij Lukicz?
Вам нехорошо, Анатолий Лукич?
You feel bad'cause I didn't end up where you are?
Стыдно, что я не оказался на одной с тобой позиции?
# If it makes you feel bad...
# If it makes you feel bad...
Does that make you feel bad?
Я сделала тебе больно?
But with all these drugs. if you will feel bad You can stop the post.
Но со всеми этими лекарствами, если ты будешь плохо себя чувствовать, ты можешь прекратить пост.
I think you made Darryl feel bad enough.
я думаю, вы достаточно поиздевались над ƒэррелом.
You're making me feel like I'm a bad guy.
Из-за тебя я себя плохишом чувствую.
I feel bad that I'm making you buy me a new one.
Это мне неудобно, что тебе приходится новое покупать.
If you feel so bad about it, take all of'em.
Или, если хочешь, забирай их всех.
The second I feel this thing going bad you get a bullet in the head.
В ту же секунду, когда я почувствую, что что-то не так, ты получишь пулю в голову.
I feel bad, you making dinner the day before your birthday.
Как-то не клёво, что ты приготовила ужин за один день до твоего дня рождения.
You're just trying to make me feel bad because you figured that out, didn't you?
- Подождите.. подожди, что? - О, я понимаю.
Now, none of you guys should feel bad because you weren't invited, it doesn't mean she doesn't like you.
Никто из вас не должен растраиваться, что вас не пригласили, это не значит, что вы ей не нравитесь.
I know it is, and you have every right to never call him, but I just... I'm a big pile of love today and I feel bad for the guy.
Я все понимаю, и у тебя есть полное право никогда не звонить ему, но я я переполнен любовью сегодня, и мне жаль этого парня.
Are you trying to make me feel bad about my life so that you can fix me?
Вы хотите, чтобы я начала жалеть о своей жизни, чтобы Вы могли вылечить меня?
If you're trying to make me feel bad, you're doing a wonderful job.
- Чем извиняться, лучше зайди и помоги мне.
You, I feel bad for.
Вот тебя - мне жаль.
Now you're making me feel bad.
А теперь ты меня расстраиваешь.
Why, because you feel so bad?
Почему? Потому что тебе плохо?
I started to feel so bad about what I was doing that I actually thought my own mother was screwing around. You know what?
Вы знаете что?
You know who I feel bad for? I feel bad for Nadine.
Знаешь кого мне жаль?
I feel bad for you.
Я чувствую к тебе жалость.
Cartman, I-I feel really bad for you. Honestly.
- Картман, я очень переживаю за тебя.
He does feel bad for you, Cartman. He just thinks it's... ironic.
- Он правда переживает насчет тебя, Картман, просто он думает что это... иронично...
I've just been losing my mind lately, and do you know why I feel so bad?
В последнее время я схожу с ума, и знаешь почему?
If you do, you'll feel as bad as I do when I miss the toilet.
Если пропустишь, почувствуешь себя так же, как я, когда промахиваюсь мимо туалета.
And not defending your son..... makes you feel like a bad father.
Не смочь защитить своего сына заставило вас почувствовать себя плохим отцом.
Why do you feel so bad about me seeing these pictures?
Почему так расстроился, когда увидел фотографии?
The way you acted makes people feel really bad.
Своим поведением ты ставишь людей в неловкое положение.
You gonna make me feel bad for that? No.
Мне должно быть стыдно за это?
You gonna make me feel bad for that?
Мне должно быть стыдно за это?
Because I was mad. You made me feel like the bad guy because I chose to stay with OC and the friends I have there.
Ты заставил меня почувствовать плохим парнем, потому что я хотел остаться в Омега Кай и друзьями, которые у меня там есть.
I wanted to help. I felt bad. I still feel bad about what happened to you.
Я хотел помочь, мне было жаль, мне и теперь тебя жаль, ты такое пережила, но на самом деле я вам не нужен.
you know what, i'm not even the one that should feel bad about this ; he is.
Знаешь, что, я не тот кто будет чувствовать себя плохо насчет этого
She is bad, cheap wine that gives you a headache you can feel in your teeth.
Она - дрянное винище, от которого башка трещит так, что зубам больно.
You want me to feel bad?
Ты хочешь, чтобы я себя плохо чувствовала?
You really don't feel bad about killing me?
И вам совсем не жалко меня убивать?
Not if you don't feel bad about killing yourself.
Нет, если вам самой не жалко себя убивать.
Naomi, how bad do you want me to feel about myself?
Наоми, как плохо ты хочешь, чтобы я себя чувствовала?
Glad to see you still got your swing So i'm not gonna feel too bad taking all your money.
Рад видеть, что ты все еще держишь свой удар, и мне не прийдется карать себя, когда буду забирать твои деньги.
Come on, now you're gonna make us feel bad.
Вот теперь нам будет стыдно.
And you're gonna make me feel bad about a little afternoon snack with jake clittes?
И ты хочешь, чтобы я почувствовала вину из-за маленького вечернего "перекуса" с Джэйком Клиттисом?
And I know that you're feeling kinda bad about the rumors that are going around school, and I know we both feel a little guilty about the Adrian thing, but I really do think that she wants to spend time with her dad.
Знаю, что ты чувствуешь себя плохо из-за всех этих слухов в школе. Знаю, что мы оба чувствуем себя виноватыми из-за Эдриан. Но я действительно думаю, что она хочет провести время с отцом.
You really know how to make someone feel bad.
Мне и так неловко.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]