English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You following me

You following me translate Russian

1,027 parallel translation
Are you following me, sir?
- Вы следите за мной, сэр?
Why are you following me?
Почему вы преследуете меня?
- Why were you following me?
- Почему вы преследовали меня?
Why are you following me?
Почему вы следите за мной?
- Are you following me now?
Вы за мной следите?
Then why are you following me around?
Тогда зачем здесь околачиваешься?
And why are you following me around?
И почему ты меня преследуешь?
You following me?
Вы меня преследуете?
I CAN'T HAVE YOU FOLLOWING ME ABOUT ETERNITY, LIKE THE FLYING DUTCHMAN.
Я не могу позволить вам преследовать меня всю жизнь, словно летучий голландец.
Then why are you following me?
Тогда почему ты за мной ходишь?
Why are you following me?
Почему ты идёшь за мной?
However, since I can't have you following me, either.
Но и преследовать меня я тебе позволить не могу...
Are you following me?
Вы следили за мной?
Are you following me?
Вы за мной следите?
Were you following me a long time?
Давно едешь?
Why are you following me?
Почему ты следуешь за мной?
- What are you doing following me?
Фройляйн!
If you don't stop following me, I'll call the police.
Отстаньте, или я позову полицию!
You're following Sebastian and you left me behind.
Ты шёл за Себастьяном и оставил меня позади.
That afternoon, with her coat on, You were following me!
В тот день, я была одета в ее пальто. И вы шли за мной!
Doctor, you've been following me!
Доктор, ты следил за мной!
- Can you tell me, why you are following me?
- Могу я узнать, почему ты бегаешь за мной?
- You're following me.
Вы следуете за мной.
Why did you keep following me?
Почему вы так внимательны к обычному путешественнику?
You did well, following me.
Молодцы, что пошли за мной.
I'm just following you, like you told me to -
Я просто иду за тобой, как ты хотел
- You've been following me for two hours!
- Да вы же два часа за мной ходите!
Even if it'll take me ages Following you.
Пусть сотни лет Вследза тобой пройду.
Why do you keep following me?
Почему ты следуешь за мной?
- Would you mind following me?
Не соблаговолите проследовать за мной?
Watch your step, young man, or you'll be following me out there.
Потише, молодой человек, или отправитесь вслед за мной.
Look. Would you mind following me down the road just a little ways.
Послушайте, не будете ли вы так любезны проехаться со мной немного.
What are you doin', following me around like a lost puppy?
Что ты делаешь, следуя за мной, как потерянный щенок?
- You mean, you following and haunting me, I just don't kow why...
- Значит, вы следите за мной. Только я не знаю, зачем. - На, выпей, выпей!
- You've been following me.
Вы за мной следили?
Why do you keep following me?
Почему ты приследуешь меня?
How long have you been following me?
Как долго ты следишь за мной?
And stop following me! Don't follow me! The fun is over! You can't get away from me. You go that way.
Лети своей дорогой!
You're always following me around, minding my business instead of yours.
Ты всё время вертишься возле меня, следишь за моими делами, а не своими.
You are following me!
Подождите!
No, you are following me.
- Вы за мной следите?
You've been following me around?
следил за мной?
How long you been following me?
Как долго ты следил за мной?
She was with me, the night Rug was following her, the night you dropped by.
Она была со мной в ту ночь, когда Раг следил за ней, в ту ночь, когда ты заходил ко мне.
You were following me?
- Следили за мной?
Have you been following me?
Вы следили за мной?
That you agree to the following. Now, repeat after me.
≈ сли ты согласишьс € на следущее. ѕовтор € й за мной.
So, tell me madame, why did you return the following day?
Скажите, мадам, почему вы вернулись в этот дом на следующий день?
You wont stop following me around now just because you're on leave?
Ты перестанешь за мной следить, потому что тебя отстранили?
- I thought you was following me.
- Я думал, что вы за мной гонитесь.
- Are you following me?
Вы преследуете меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]