English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You gotta understand

You gotta understand translate Russian

206 parallel translation
Baby, there's one thing you gotta understand.
Детка, ты должна понять одну вещь.
One thing you gotta understand, Father.
Уясните себе, отец :
But you gotta understand Mr. EH Harriman himself of the Union Pacific give me this job.
Но поймите и вы меня. Мистер Харриман лично взял меня на работу.
Mother please, you gotta understand some things.
Мама, прошу, ты должна понимать некоторые вещи!
I can certainly understand a man that don't wanna rat on his friends... but you gotta understand the position I'm in.
Я однозначно могу понять человека, который не хочет стучать на своих друзей... но тебе нужно понять позицию, в которой я нахожусь.
But you gotta understand, a lot of people could get hurt here.
Но ты должен понять, многие люди здесь могут пострадать.
- You gotta understand why the sheriff's on edge.
почему шериф так раздражен..
- Ma'am, you gotta understand.
- Она меня убьет.
You gotta understand something, Benedict.
- Ты должен кое что понять Бенедикт, я люблю свою работу
You gotta understand I've never even saw these assholes before!
Вы должны понять, я его впервые вижу!
- Mr. Wolf, you gotta understand something.
- мистер Вулф, вы должны кое-что понять.
You gotta understand something, uh, Winston.
Вы должны кое-что понять, Уинстон.
You gotta understand it. He doesn't know if this guy is shaking you down...
Может быть этот тип тебя просто шантажировал...
Listen, for God's sake, you gotta understand something.
Слушайте Бог должен, наконец, понять что-то.
Look, Lyta, you gotta understand you were close to the Vorlons, and they're not exactly popular right now.
Послушайте, Лита, вы должны понять....... вы были близки к Ворлонам, а они не очень популярны сейчас.
Well, nothing personal, but you gotta understand we don't hear a lot about what's going on out there.
Ничего личного, но вы должны понять мы здесь многого не знаем, что происходит снаружи.
You gotta understand, this isn'tjust about me, all right?
Поймите, речь идет не только обо мне.
You gotta understand that.
Ты должен это понять.
I'd explain it to you, but you gotta understand engineering.
В туннеле? Я бы тебе всё объяснил, если бы ты разбиралась в инженерии.
Avi, Avi, you gotta understand.
Ави, Ави, ты должен понять.
You gotta understand that the girl's really smart, so she's usually right.
Пойми, девушка действительно умна, и чаще всего она бывает права.
I mean, come on, guys, you gotta understand. It wasn't for the money.
Поймите, это не ради денег.
- You gotta understand I wasn't looking to get involved in anything.
- Ты должен понять. Я не собирался вовлекаться во что-то.
So you gotta understand, I...
Нужно за ней присматривать хорошенько.
But, Kitty, you gotta understand.
Но, Китти, ты должна понять.
You gotta understand, Jo.
Пойми, Джо.
You gotta understand, my crew, they pulling on their pootsos for weeks.
Понимаете, команда, они дрочили неделями.
You gotta understand, they're coming from places that don't have much.
Поймите, они едут из мест, где есть не так много всего.
You've gotta understand.
Ты должен меня понять!
- I just don't understand Michelle. - One thing you gotta learn about women :
Я просто не понимаю Мишель.
You gotta understand, they made me do it.
Ты не понимаешь, они заставили меня.
- You know. You gotta make him understand it's the best thing for everybody involved.
- Так будет лучше для всех.
- You know, but you gotta make him know, make him understand it.
- Вот и скажи ему.
They gotta give you the shot. Ya understand? If you win, you win.
Ты все равно будешь претендентом.
You gotta do what you gotta do and Danny's gotta understand it.
Ты должен поступить как надо, а Дэнни должен понять. Не маленький.
You see, you've gotta understand my position.
Видишь ли, ты должна понять мое положение.
You just gotta believe it, you understand?
Ты просто верь в это, понимаешь?
You're leaving right now. You gotta leave. You understand?
-... и уходишь, прямо сейчас.
Well, I was hungry. You gotta understand that.
Ну, я очень хотела есть.
I know you got a life, I know you have people and everything, but listen, I gotta get back to that moment, the exact moment when Kelly and I rode off into the sunset. Wait, Dylan, I don't even know if I can do that, and frankly, I just don't understand.
Ќо послушай, мне нужно вернутьс € в тот момент в тот самый момент, когда мы с елли уехали на закате ѕодожди, ƒилан, € даже не знаю, получитс € ли у мен € и честно говор €, € не понимаю
You gotta understand that- -
Этот человек придёт и заберёт тебя.
Now, I understand you've gotta get them in the theater, you know?
Я понимаю. Ты должен завлечь их в кинотеатр и удержать там.
I can't understand why you gotta snatching up galaxies and everything.
Не могу понять, зачем тебе надо было прилетать сюда, все крушить воровать галактики и все такое?
You've gotta help me understand because all I think about is wanting to be him.
Я должна понять это потому, что я хочу только одного - быть им.
You've gotta'understand man, you gotta'fuckin'believe me.
Ты должен понять меня и, поверь, так оно и будет.
- Everyone's gotta work, Matthew. Don't you understand? I'm unemployed full time.
- А вышвырнуть меня на улицу - это то, что мне сейчас надо, да?
You've gotta make them understand. It's over.
Надо чтобы люди поняли.
Soon as the doctor lets us, we gotta move you. Does he understand that?
Как только доктор позволит, мы заберём Вас.
Okay, then you gotta help me understand this one.
Хорошо, тогда помоги мне понять все это, потому что...
You gotta get your crew to understand that... it's the stick-up crews and the creepers... that give us the most trouble.
Убеди свою команду... что налетчики и их наблюдатели... создают нам кучу проблем.
All right, anything that fired a bullet out on that corner... has gotta disappear, you understand me?
Хорошо, все, из чего стреляли на том углу... должно исчезнуть, ты меня понял?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]