English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You gotta trust me

You gotta trust me translate Russian

129 parallel translation
You gotta trust me. There isn't any other way.
ТьI должен поверить мне, другого пути нет.
I know it sounds disgusting, but you gotta trust me on this, okay?
- Это что, новая шутка? Я знаю, что это противно, ну ничего тут не поделаешь.
You gotta trust me.
Просто поверь мне.
You gotta trust me on this one, okay?
Вы - гребаный повар! Слушай меня внимательно, хорошо?
Diego, you gotta trust me.
Диего, ты должен мне верить.
You gotta trust me on this.
Ты должен мне поверить.
you gotta trust me.
Поверь мне.
Lisa, you gotta trust me, Okay?
Лиса поверь мне, хорошо?
- You gotta trust me on this, Harry.
- Ты должен довериться мне, Гарри.
Look, you gotta trust me.
Слушай, ты должен мне довериться.
- But you gotta trust me now.
Но сейчас ты должен верить мне.
You gotta trust me on this, hon.
Тут нужно доверится мне, милая.
You gotta trust me.
Вы должны верить мне.
But you gotta trust me : you are Daniel Jackson.
Но Вы должны поверить мне : Вы Дэниел Джексон.
You want that class, Erv. You gotta trust me.
Если хочешь получить свои курсы, ты должен мне доверять.
Please, you gotta trust me on this.
Ты должна мне верить.
You gotta trust me, Audrey.
Верь мне.
- You gotta trust me.
- Ты должна мне поверить.
You gotta trust me on this one, Walter.
Чтобы ты ни загадал, Уолтер, запомни, обида - плохой советчик.
Honey, you gotta trust me.
Милая, верьте мне.
You gotta trust me on this, okay?
Поверь мне, ладно?
You gotta trust me on this.
Послушай. Поверь мне.
You gotta trust me.
Поверь мне.
Ifyou ever trusted me, you gotta trust me right this minute.
Если ты хоть когда-нибудь верил мне, ты должен сейчас мне поверить.
Frank, you gotta trust me.
Фрэнк, ты должен мне доверять.
Because I'm getting a better job. - You gotta trust me, all right?
- Потому, что я перехожу на другую работу.
You gotta trust me, okay?
- Только верь мне, хорошо?
You gotta trust me.
... Главное - верь.
Sam, you wanna kill this demon, you gotta trust me.
Сэм, если хочешь убить этого демона, ты должен довериться мне.
Dylan, you gotta trust me.
- Дилан, доверься мне.
You gotta trust me.
Ты должна мне доверять.
You gotta trust me, Jesse.
Доверься мне, Джесс.
But you gotta trust me when I tell you this : I am trying to help you.
Но поверь мне на слово, я пытаюсь вам помочь.
- Oh, Caroline, you've gotta trust me.
- О, Кэролин, ты должна верить мне.
Look at me. You gotta trust us.
Ты можешь нам доверять.
- Harry, I know what I'm doin'. You just gotta trust me.
Тебе придётся мне поверить.
You've gotta trust me
- Ты обманул меня.
BUT YOU GOTTA TRUST ME.
Ты должна только довериться мне.
I'll be right there with your ticket, man. I swear. You just gotta trust me.
Я сохраню твой билет, клянусь.
You've gotta trust me, Pete.
Ты должен мне верить, Пит.
You've gotta ask yourself, Jeffrey... do you trust me? I'm there with you, and I'm there for you. Do you trust me?
В зале есть католики?
Everyone misses you back in Atlantis, and Doctor Beckett's figured out a way to help you, so you've just gotta trust me and...
На Атлантисе всем вас не хватает, доктор Бекетт нашел способ помочь вам, вы должны просто поверить мне и...
Lookit, fuckstick, you don't gotta trust me just listen to what I'm saying to you.
Слушай, долбоёб, ты не обязан мне верить. Просто послушайся моего совета.
- On my life, you've gotta trust me.
- Клянусь! Просто поверь мне!
You've gotta trust me.
Доверься мне.
- You gotta trust me.
- Помоги одеть рубашку.
But you've gotta trust me on this one.
Но сейчас вы должны верить мне.
Chance, you've gotta trust me.
Ченс, вы должны мне поверить.
You gotta trust me.
Поверь Мне.
All you gotta do is trust me.
Все, что тебе нужно, это доверять мне.
If you still do, you've gotta trust me on this one.
Если это так, поверьте мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]