English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You know that name

You know that name translate Russian

477 parallel translation
How do you know that name?
Откуда вы знаете это имя?
Seems he and Meyer Wolfsheim - you know that name?
Кажется, его и Майера Волфшайма... Вам знакомо это имя?
How can you shout out the name "Holmes" like that? ! You know exactly that the master doesn't want that.
И не выкрикивайте так его имя, учитель этого не хочет!
You know, if some woman felt like that about me, and her name was Hannah...
Знайте, если женщина чувствует тоже, что и Вы... и ее имя Ханна...
But, don't you know that everyone who comes here gets their name in the paper?
Знаешь, о каждом, кто здесь, напишут в газете.
I want you to know that this first tornado rod goes absolutely free... to this pretty little girl, if she'll tell me her name.
Я хочу, чтобы вы знали, что первый торнадный жезл достанется совершенно бесплатно... этой милой маленькой девочке, если она скажет мне свое имя.
Say, isn't that - you know, what's-his-name?
Скажи, это случайно не... ну, знаешь, этот, как-его-там?
This one knows your name while that Piero doesn't even know you exist.
По крайней мере тот, кто пишет тебе, он знает, как тебя зовут... пока этот Пьеро, не знает даже, что ты существуешь.
Are you sure that you don't know my name?
Вы уверены, что не знаете моего имени?
But if there's no need to tell you of the history of the house of Falconeri I need not tell you, alas, because you already know that my nephew's fortune does not match the grandeur of his name
Равные королям. Да будет позволено мне упоминать их имена в вашем присутствии. Вы и сами все знаете.
- Yes. - That's where I met that blond. Tell you the truth, I don't even know her name.
- Именно там я и встретил ту блондинку скажу вам по правде, я даже не знаю ее имени
Just before you start sneering at this prisoner perhaps you should know that his name is Diomede.
Перед тем, как начинать насмехаться над этим заключенным, возможно, тебе надо знать, что его имя Диомед.
You know not that name?
Вы не знаете это имя?
If he said that, you'll know his name.
Если он сказал это, то, вы должны знать его имя.
Ah, you know my name, that means you have heard of me.
А, Вы знаете моё имя, значит Вы слышали обо мне.
Now that you know she had a lover can you think of a name?
Теперь, когда вы знаете, что у нее был любовник, вам приходит в голову чье-нибудь имя?
Princess, I know that no-one must enter your castle but I killed the guard and I put an entire army to flight to come to you and I don't even know your name.
Принцесса, я знаю, никому не дозволено входить в ваш замок, но я убил стражника и обратил всю армию в бегство, чтобы прийти к вам, а я даже не знаю вашего имени.
If that's true then you must know my mother's maiden name.
Если это правда то ты должен знать девичью фамилию моей матери.
I don't know, but believe me... you're just a name on a piece of paper... a picture on a seating chart, and that's all.
Я не знаю, но поверь... ты всего лишь имя на листке бумаги... фото на схеме рассадки студентов, не более того.
I know nothing but your name and that you play baseball.
Я о вас ничего не знаю, кроме вашего имени и того, что вы играете в бейсбол.
If you know that my mother is dead, then you must already know her second name.
Если ты знаешь, что моя мать умерла, то ты должен знать её второе имя.
That is your name! Do you know that?
Ведь вас так зовут, не правда ли?
WELL, THAT'S THE 2ND TIME YOU'VE SAID IT, SO I GUESS YOU WANT ME TO ASK. HOW DO YOU KNOW MY NAME?
Это уже второй раз ты его произносишь, наверное, ты хочешь, чтобы я спросила :
You know, I believe I've seen that girl on television. Uh... What's her name?
По-моему, я видел ту девушку по телевизору.
And do you remember what the mother's name was? Madame, you know that I'm irresponsible.
Я вы помните, как звали его мать?
How do you know that dog's name?
Откуда вы знаете, как зовут эту собаку?
My name is Ismael, you know that already.
Меня зовут Исмаэль, ты это уже знаешь.
I know that you can name three cards in order...
я знаю, что вы можете угадать три карты сряду...
And you do know my name, though you don't remember that I belong to it.
А вы - мое. Хотя и не помните, что это - я.
Mrs. Hazeltine, when you're writing a novel that takes place on a submarine,..... it's not a bad idea to know the name of the instrument..... that the captain speaks through.
название прибора, через который говорит капитан. Я просто забыла.
True, I don't like the idea that you know my name.
Верно. Жаль, что вы узнали мое имя.
But, now that I've seen the characters you write your name with, I know that you're an entirely different person.
Но я видел как Вы расписались и понял, что ошибся.
I dont know if this is the right time or place but I wanted to tell you that Sammy and I have decided if this babys a girl wed like to name it Shelby since she was the reason we met in the first place.
Мисс Мелин, может сейчас не время и не место, я хочу вам сказать, Сэмми и я решили, если у нас будет дочь, мы назовём её Шелби. Ведь мы встретились благодаря ей. Если вы не против.
I know you were friendly with that poor fellow. What was his name?
Я знаю, Вы были дружны с этим несчастным, как его звали?
You know, I do not believe that there is anyone of my acquaintance who calls me by that name.
Только я не знаю, чтобы кто-то из моих знакомых обращался ко мне по имени. Простите.
And don't say it'll never happen... because we all remember that thing with what's-her-name. Click, click. You know.
И не говорите что этого не может произойти, потому что мы все помним, что произошло с этой, ну как ее... так короче щелк-щелк.
You don't know my last name... or that I've got no sense of humor, or that I teach acrobatics to children to pay the rent.
На самом деле, мы по сути даже не познакомились, ты даже не спросил про мою фамилию. Ты не знаешь, что у меня нет чувства юмора. Ты не знаешь, что...
just like what's-his-name and who sits... and, you know, that guy, always wore a shirt- -
Ну, прямо как этот, как его там звали... всегда в рубашке выходил...
You know, all my life I've been running away from that name.
Знаете, всю свою жизнь я бежал от этого имени.
Her name's Asuka Langley Sohryu, did you know that?
Ты уже знаешь, что её зовут Сорю Асука Лэнгли?
You know, the thing is, I kind of promised the widow Mantle that I would name my baby Seven.
Дело в том, что я вроде как обещал вдове Мантла что назову своего ребёнка Семёркой.
When Mother Russia becomes one great nation again... when the capitalists are dragged from the Kremlin... and shot in the street... when our enemies run and hide in fear... at the mention of our name... and America begs our forgiveness — on that great day of deliverance... you will know what I want.
Когда матушка Россия снова станет великой державой, когда капиталистов выставят из Кремля и расстреляют, когда наши враги станут дрожать, при одном звуке нашего имени, и Америка будет слезно молить о пощаде, в тот великий день возмездия
Oh. I can't give you much advice that Jack probably doesn't know but I can advise that you think about your name.
Я не скажу тебе ничего нового, только одно, подумай над именем.
Like, think about some name that makes you happy. - Something with a little pizzazz, you know?
Придумай имя, которое тебе понравится, что-то с перчиком.
You can't say his name because you know that I'm fucking right.
Не можешь сказать, потому что знаешь, что я прав.
You know a girl with that name? No.
- Ты знаешь девушку с таким именем?
Do you know the name of that one?
Знаешь как он называется?
My name is Jane, this is my real hair, that's all you know me.
Меня правда зовут Джейн, и это мои настоящие волосы. Это единственная правда из всего, что вы знаете про меня.
You know that other stuff, but don't know his name?
Ты всё это знаешь, но не знаешь, как его зовут?
Young man, do you know the name of that instrument?
Молодой человек, вы знаете, что это за инструмент?
Hi. Do you know that I don't even know your name or where you work?
До сих пор не знаю ни ваше имя, ни фирму.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com