English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You saved his life

You saved his life translate Russian

142 parallel translation
It's because you saved his life.
ѕотому что вы спасли ему жизнь.
You saved his life that day.
В тот день ты спасла ему жизнь.
You saved his life.
Ты спас ему жизнь.
- So you saved his life?
- Так вы спасли ему жизнь!
- You saved his life?
— пасла жизнь?
You're so modest! You saved his life!
Ты слишком скромен, ведь это ты спас жизнь президента.
You saved his life.
Ты спасла его жизнь.
If you saved his life, why can't he look me in the eye on this?
Если ты спас его жизнь, то почему он не может смотреть мне в глаза?
You saved his life.
Ты жизнь ему спас.
I will tell him you saved his life.
Я скажу, что ты спас ему жизнь.
- You saved his life.
Ты спал ему жизнь. Он же признал это.
You saved his life.
Вы спасли ему жизнь. Да, я знаю.
You saved his life, and he's taking you for granted.
Вы спасли ему жизнь, а он | воспринимает вас как должное.
You saved his life.
Вы спасли ему жизнь.
You saved his life.
- Вы спасли его жизнь.
- Did you hear, Madam? - If you saved his life he's certainly not going to take yours, Krikor!
Ты спас жизнь ему, он не захочет лишать жизни тебя.
Stevens you put a drill through a man's skull and didn't hit his brain. You saved his life.
Стивен, ты просверлила череп мужчины и не повредила его мозг Ты спасла ему жизнь
You saved his life.
ты спасла его жизнь.
You saved his life.
Спасла ему жизнь.
Michael, you saved his life.
Майкл, ты спас его жизнь.
You got a kid here, you don't even know him, you saved his life.
Ты даже не знаешь этого парня, но ты спас ему жизнь.
I'm the boy's father. You saved his life yesterday.
Я отец мальчика, которому ты вчера спас жизнь
Captain mason told me that you saved his life
Капитан Мэйсон сказал, что вы спасали его жизнь
Hey, you saved his life today.
Хей, ты спасла ему жизнь сегодня.
Well, you saved his life... And in doing that, um, you saved mine as well.
Тем не менее, вы спасли ему жизнь... и тем самым, э-э,
We are grateful you saved his life.
Благодарим вас за то, что спасли ему жизнь.
About what happened the night you saved his life?
- О том, что произошло той ночью, когда ты спас ему жизнь?
You saved his life.
Ты спас его жизнь.
- Hang on a second. So my boss, who we're thinking about planning to kill is dying in front of you and you saved his life?
- Погоди, мой босс, которого мы решили убить, умирает у тебя на глазах, а ты спас ему жизнь?
Donner was going to make the switch because you saved his life, but he had a heart attack, so, you had to go in, wearing the Donner mask.
Доннер собирался лжесвидетельствовать, потому что вы спасли ему жизнь, но у него случился сердечный приступ, поэтому вам пришлось идти в маске Доннера.
Leonardo, when he was born, you saved his life.
- Но если он будет храбрый, можно? - Леонардо, когда он родился, ты спас ему жизнь.
Boy'll tell you how I saved his life and were deposed for it too.
Мальчик расскажет вам как я спас ему жизнь и как я был смещен с поста капитана за это
You saved his life.
Вы спасли его жизнь.
It would be virtually incorrect. You've just saved his life.
Это виртуально некорректно, вы же только что спасли ему жизнь.
But you also saved his life many times - mine too.
Ты столько раз спасал его жизнь... И мою.
Now do you see why I saved his life?
Боюсь, нам пора.
And inform Hostetler at the fucking livery you saved his fucking life.
И передай ебучему Хостетлеру в конюшне, что ты, бля, спас ему жизнь.
You never know, it might have saved his life. It might have caught in the crack and he would swing from it.
Зацепилась за край расщелины, и он вылез по ней.
I just saved your life, and you know it. All I'm asking is that you help me save his life.
Я прошу тебя, помоги мне спасти этого человека.
Yes, I stole from you bear, and thereby saved his life!
Да, это я украл у тебя медведя, и тем самым спас ему жизнь!
He saved your life, now you've saved his.
Он спас вашу жизнь, теперь вы - его.
I Will See You Again After I Have Saved His Life.
Увидимся снова, после того как я спасу ему жизнь.
You might have saved his life but you haven't made it worth living.
Может, вы и спасли его жизнь, но такая жизнь ничего не стоит.
- You may have saved his life.
- как знать, возможно, вы спасли ему жизнь. - или ее жалкое подобие.
He saved your life, and you took his.
Он спас тебе жизнь, а ты убил его!
You know, Andy, he saved that kid's life, gave him his mask.
Знаешь, Энди, он спас тому парнишке жизнь, отдав ему свою маску.
Hey, you guys saved his life today.
Вы, ребята, сегодня спасли ему жизнь.
You totally saved his life too.
Напомни-ка мне - когда тебя подозревали в убийстве не я ли прикрыла твою задницу? Точно, ты спасла ему жизнь, не так ли?
Fleur, about Linus, you know, you and Cass probably saved his life.
Флер, о Лайнусе, знаешь, ты и Кас видимо спасли его жизнь.
Because you took his keys, you probably saved his life.
Забрав его ключи, ты, может быть, спас ему жизнь.
And with his help, you daughter's life can be saved.
И с его помощью, Жизнь вашей дочери может быть сохранена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]