English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You still do

You still do translate Russian

4,033 parallel translation
Would you still do it?
Ты бы все равно это сделала?
Do you know how many people you can still save?
– А ты знаешь, скольких еще можешь спасти?
Someone! Not only do we work for you, Now we must still have standing as a horse when you sit on your ass?
Кое-кто! когда ты сидишь на заднице?
Do you still want me to remove the vent?
Хотите ли вы, чтобы я прекратила ИВЛ?
Do you guys still like an Oakland face with an L.A. booty?
Вы, ребята, видели девушек, типа с Окландским лицом и лос-анджелесской попкой?
Do you still go by Vasquez?
Твоя фамилия всё-равно Васкез?
- Do you still love me?
- Ты меня еще любишь?
You still wanna do nothing, Oliver?
Вы всё ещё не собираетесь ничего предпринимать, Оливер?
Do you still want it?
Вы всё ещё хотите перевестись?
Callen, Sam, do you still hear me?
- Каллен, Сэм, вы еще слышите меня?
Do you think it's possible that she understood but she was still upset?
Вы не думаете, что, возможно, хоть она и поняла, но всё равно была расстроена?
You still haven't told me the plan, how do we stop the Founder?
Ты мне так и не рассказал свой план. Как мы остановим Основателя?
Like how you still have to do certain things by hand.
Например, некоторые вещи можно сделать только вручную.
They made Quinn do it because there's still good in you, Mike, and I don't think you're gonna hurt me.
Они заставили Куинна сделать это, потому что в тебе до сих пор есть добро, Майк. И я не думаю, что ты причинишь мне боль.
How do you still manage to sound high on your horse when you're stuck in a damn hole?
Как ты можешь быть такой высокомерной, застряв в яме?
You do still swing dance, don't you?
Вы ещё танцуете свинг, не так ли?
Why do you stand so still?
Почему ты стоишь так ровно?
- You can still do it
- Этим можно заняться и
Do you still talk?
Ещё говорите?
I loved you, and I still do, but it doesn't mean that I want poop-colored walls, okay?
- Я любила тебя, и сейчас люблю, но это не значит, что я хочу какашечные стены.
Do you still have the knife you used on them?
У вас остался нож, который вы с ними использовали?
Do you know if she's still here?
Вы не в курсе, она ещё здесь?
No, just once, and daddy and I will still do lots of stuff with you.
Нет, один раз, и мы с папой очень много всего с тобой вместе будем делать.
Did he take it with him, or do you still have it?
Он забрал его с собой или он всё ещё у вас?
Moses, do you still have it?
Моисей, она всё еще у тебя?
Do you still recognize me?
Ты меня ещё узнаешь?
Do you think he is still alive'?
Думаешь, он всё ещё жив?
No, you know what, uh, you should still do it.
Нет, знаешь, лучше заполни.
Well, still, I mean, did you do anything to protect yourself?
Тем не менее, ты предпринял что-то, чтобы защитить себя?
Do you still live at 627 Racine?
Вы всё еще живете на Расин 627?
You knew, and you still pushed me to do more.
Вы знали, и вы по-прежнему толкали меня делать большее.
Alex, do you still hear the voices now?
Алекс, ты сейчас слышишь голоса?
Why do you still drink so much?
Зачем ты всегда так много пьёшь?
Now that school's in session, do kids still bother you?
Начался новый учебный год. Те ребята к тебе не лезут?
Why do you still wear your wedding ring?
Почему вы все еще носите свое обручальное кольцо?
Do you still want to proceed?
Вы всё равно хотите продолжить?
Do you still love Megan?
Ты еще любишь Меган?
I still can't let you climb ladders or do rope work or scuba dive.
Я все еще не могу позволить вам взбираться на высоту, висеть вниз головой или погружаться на глубину.
Do you still want me here?
- Мне уйти?
You still didn't tell me what you do.
Вы так и не ответили мне, чем занимаетесь.
I still don't know what it is you think you're going to do to him.
Я все еще не знаю, что ты надумала с ним сделать.
Do you still not get it?
До сих пор не решил?
Do you still want to be?
Ты всё ещё хочешь встретиться?
Then why in the hell would you still want to do this?
Тогда какого черта ты все равно собираешься пойти на это?
Or do you still feel like you were... Always there?
Или ты до сих пор чувствуешь, будто бы ты... все еще там?
Do you still feel that way?
Ты до сих пор это чувствуешь?
Knowing this, do you still wish a hearing?
Зная это, вы все еще хотите слушание?
Do you still talk to George?
Ты все еще говоришь с Джордж?
Do you think the family will stay still?
А что делать с семьей?
Do you still see Rui Rui now?
Вы все еще видите Жуйжуй?
All you can do now is stand very still breathe in the moment, and try to be open to wherever the wind's going to take you next.
Все, что сейчас нужно сделать - замереть передохнуть и стараться не пропустить момент, когда ветер посулит перемены.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]