English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You still alive

You still alive translate Russian

1,396 parallel translation
Why are you still alive?
Почему ты ещё жива?
But you're still alive.
Но ты выжила
So when I come back to check on you after the surgery, you better still be alive.
И когда я вернсь к тебе после операции твое сотояние станет ещё лучше
I did as you said, and as you can see, I'm still alive.
и видишь я живой.
Before I disappear for 20 minutes, I wanna make sure all my patients are alive. They simply still here will see if I sound of like "You got it, Per!"
Прежде чем я испарюсь на 20 минут, я хочу убедиться, что все мои пациенты живы-здоровы.
Imagine 16 years from now, you're toldhe's still alive.
Представь себя через 16 лет. Тебе сообщают, что он жив.
You're still alive.
Вы еще живы.
You can never tell him that you met me or that this mother is still alive.
Можешь не говорить ему, что мы виделись.. .. и о том, что его мать еще жива
I'm the only reason that you're still alive.
Ты жива только благодаря мне.
You think they're still alive?
Думаешь, они все еще живы?
And she'd still be alive if it wasn't for you.
И была бы еще жива... если бы не ты!
You should be glad you're still alive.
Повезло, что жив остался.
Do you think he would still be alive?
Думаешь, он мог выжить?
I say to you trust in God, and not in the vanities of this world, for if I had done so, I think I would still be alive, as you are now.
Я говорю вам верить в Бога, а не в тщеславие этого мира, если бы я так поступал, думаю, я бы еще был жив, как теперь вы.
You wait till next year's chair catalogue comes out And find someone who's still alive.
Подождал бы, когда в следующем году выпустят новый каталог, и там нашел ту, что еще жива.
If he hadn't try to kill you he'd still be alive!
Если бы он не пытался убить тебя, он был бы жив!
Still, probably best to make sure no one ever knows you're alive.
Все равно никто и не догадается, что ты жив.
Then when you realize you're still alive, it makes you laugh.
Почему все уходят? Почему они не остаются и не умирают?
I'm glad to see you're still alive.
Рад видеть тебя среди живых.
Thanks to you I'm still alive.
Благодаря тебе я жива.
I see you're still alive.
Я смотрю вы все еще живы.
You mess her up, I'll kill your parents... your parents still alive?
Если сделаешь ей больно, я убью твоих родителей. Твои родители еще живы?
You still want to take it alive.
Но, думаю, вы все еще хотите поймать его живьем.
Do you think he's still alive?
Думаешь, он все еще жив?
You're still alive, aren't you?
Ты все еще жив, не так ли?
Erika, who told you mitchell was still alive?
Эрик, кто тебе сказал, что Митчелл все еще жив?
Are you still thinking that... your dad is still alive?
Ты всё ещё думаешь... твой отец жив?
But if I'd told you last night, his wife would still be alive now, wouldn't she?
Но я не сказал тогда, Его жена могла сейчас быть жива, да?
You said there are five people still alive in this room.
Ты сказала, что в комнате есть пять пока ещё живых людей.
What amazes me is that you're still alive.
Что меня изумляет, это то, что ты еще жив.
She was still alive when I took you from her arms.
Она ещё была жива, когда я забрал тебя у неё.
Did you know they're still alive?
Ты в курсе, что эти дети — живые?
Thank you... could have been cut off while he was still alive.
Спасибо.... могли быть отрублены, когда он был еще жив.
The only reason you're still alive, Sam Winchester is because you've been useful.
Единственная причина, по которой ты всё ещё жив, Сэм Винчестер - потому что ты полезен.
the only reason you're still alive, sam winchester, is because you've been useful.
Единственная причина, по которой ты всё ещё жив, Сэм Винчестер - потому что ты полезен.
The only reason you're still alive, sam winchester, is because you've been useful.
Единственная причина, по которой ты всё ещё жив, Сэм Винчестер - потому что ты полезен.
you know, three of the four people in this photograph are still alive.
Ты знаешь, трое из четверых Людей на этой фотографии все ещё живы.
You're still Alive!
Вы еще живы!
You know, I don't think I'd still be alive if I was sitting across anyone else in that room.
Знаешь, я вряд ли бы спаслась, если бы там в кресле напротив сидел другой.
Because you're still alive.
Потому что ты все еще жива.
If you'd listened to Sister Anne, she'd still be alive.
Если бы вы послушали Сестру Анну, она была бы жива.
You're still alive!
Ты... была... жива?
But if you'd told us about him when Alison first went missing, a lot of time and effort would have been spared and he'd still be alive.
Если бы вы рассказали нам о нем в первый же день, когда пропала Элисон мы бы сэкономили много времени и усилий, а он все еще был бы жив.
You're still alive, Geomee!
Ты жив, Гём, мой мальчик!
Why do you think you're still alive?
Ведь я не зарезал вас, а?
I know you know this, but, after 72 hours, there's slim chance she's still alive.
Вы прекрасно знаете, что спустя 72 часа шансов почти нет.
The FBI agent the first woman that you saw, Monica Bannan. Is she still alive?
Агент ФБР женщина, что вы видите, Моника Бэнан она еще жива?
You're still alive?
Ты до сих пор жив?
So if you'd like to kindly fuck off, as in now. Maybe your girlfriend's still alive.
Если ты любезно отвалишь прямо сейчас, может, найдешь свою девушку живой.
So I'll be there when you arrive The sight of you will prove to me I'm still alive And when you take me in your arms
Так я буду там, когда ты приедешь твой вид докажет мне, что я ещё жива и когда ты обнимешь меня и прижмёшь к себе
My brother found you on the road The miracle that you are still alive with a wound
Мой брат нашел тебя на дороге. Чудо, что ты еще жив с такой раной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]