English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tell us what

Tell us what translate Russian

3,838 parallel translation
So, Ellen, tell us what you have, and I'll tell you what we think.
Эллен, изложите свою идею, а я скажу, что мы о ней думаем.
So tell us what to do!
— Так скажи нам, что делать!
You give him your black-ops budget, the redacted pages, he'll tell us what they mean.
Взломщик шифров. Передаешь ему секретные бюджеты, зашифрованные листы - а он все раскладывает по полочкам.
Maybe she can tell us what she knows about Noah.
Может, она сможет рассказать, что знает о Ное.
Mr. Castle, this is gonna go much easier for you if you just tell us what you know about those murders.
Мистер Касл, вам же будет лучше, если вы расскажете нам, что вам известно об этих убийствах.
You tell us what happened before we get the slugs from the nurse, you're officially co-operative.
Ты расскажешь нам, что случилось до того, как мы получим пули от медсестры, и ты официально сотрудничаешь с нами.
Agents, can you tell us what happened here?
Агенты, вы можете сказать, что здесь произошло?
Think carefully, Ali because as you are my witness that future will seem very bright, indeed, if you don't tell us what we want to know.
Хорошо подумай, Али, потому что, ты свидетель, это будущее вполне реально, если ты не расскажешь то, что знаешь.
Willie... why don't you tell us what happened in your meeting with Detective Reagan, earlier this morning?
Вилли... почему бы тебе не рассказать нам, что случилось во время твоей встречи с детективом Рэйганом сегодня утром?
Jerry, just take your time and tell us what happened.
Джерри, соберись и расскажи, что произошло.
Tell us what happened.
Расскажи нам обо всём по порядку.
To even think about a deal in this situation, Mr. George needs to tell us what happened.
Чтобы в этой ситуации мы только задумались о сделке, мистер Джордж должен рассказать нам, что случилось.
If you don't want to tell us what happened, maybe you would prefer a jury to listen to how you crushed the ribs of a special needs child and then stuffed a blanket in her mouth.
Если не хотите рассказывать нам, что произошло, может, вы предпочтёте, чтобы присяжные услышали, как вы раздавили ребра ребёнку с особенными потребностями, а потом затолкали ей в рот одеяло.
Want to tell us what you're doing in L.A.?
Не хотите рассказать, что вы делаете в Лос Анжелесе?
Just... just tell us what you do know.
Просто... просто скажи нам что ты знаешь.
Either way, it doesn't hurt to tell us what's going on.
В любом случае, не повредит рассказать нам что происходит.
You need to tell us what happened between you and the victim here last night.
Вы должны рассказать нам, что произошло между вами и жертвой прошлым вечером.
Tell us what happened.
Расскажите, что произошло.
Tell us what it's like, then.
Расскажите нам, как обстоят дела по-вашему.
Would you like to tell us what happened that night, Major?
Не хотите рассказать нам, что случилось той ночью, майор?
So perhaps one of them can tell us what's so special about it.
Возможно кто-то из них сможет рассказать нам, что в ней такого особенного.
Can you tell us what happened?
Вы можете рассказать о случившемся?
Just tell us what to do. We'll listen.
Только скажите нам, что делать.
I'm not giving this to you until you tell us what's going on.
Я не отдам его тебе, пока не объяснишь, что происходит.
Alanis is gonna tell us what's going on.
Аланис как раз собирается нам рассказать, в чём дело.
- Can you please tell us what happened?
что случилось? !
You have ten seconds to tell us what you're doing bringing cops to Old Town.
У вас десять секунд, чтобы объяснить, зачем вы притащили в Старый Город копов.
She doesn't have to tell us what's on it either.
И она не обязана говорить нам, что там. Такого договора не существует.
What can you tell us about her?
Что вам о ней известно?
All we know so far is what you told us, but, tell you what, if you have anything else, just... Of course.
Все, что мы о ней знаем, рассказали вы, но, знаете, если вы что-то вспомните, просто...
These people will not hesitate to kill to get what they're after, so if you know where your friends are, you need to tell us.
Эти люди не будут медлить с убийством, чтобы получить то, что хотят. Так что если ты знаешь, где твои друзья скажи нам.
- Mr. Bosch, what can you tell us about David Sarkizian?
- Мистер Бош, что вы можете рассказать о Дэвиде Саркисяне?
What can you tell us?
Что вы можете нам рассказать?
~ And you've got something to tell him. ~ What, about us?
- И тебе тоже есть, что ему рассказать. - Насчет нас?
You just have to tell us so we can make these boys pay for what they did to you.
Только скажи, и мы заставим этих парней заплатить за то, что они с тобой сделали.
Look through all his papers, personal items, anything that can tell us who Jared Stone is or what he's up to.
Просмотрите все бумаги, личные вещи, все что может рассказать нам, кто такой Джаред Стоун или что задумал.
Right, let's see what the mother can tell us.
Давайте посмотрим, что нам поведает мать.
That should tell us plenty about what Petty Officer Bell's been up to.
Это должно нам многое рассказать о том, был намерен сделать старшина Белл.
It's hard for us to tell right now what you know and what you don't.
Сейчас нам трудно сказать, что ты знаешь, а что нет.
Tell us how you found Woodbine, and what he did for you, and I'm gonna help you work out an immunity agreement with the DA's office.
Расскажите, как Вы вышли на Вудбайна, и что он для вас делал, а я помогу Вам заключить соглашение о сотрудничестве с прокуратурой.
What can you tell us about Daniel Mikorski.
Что вы можете сказать нам о Дэниэле Микорски?
And that's what's gonna happen if you don't tell us where Denise is.
А так и будет, если ты не расскажешь нам, где Дениз.
You just tell us exactly what happened that night After the party.
Просто опишите в точности, что произошло той ночью после вечеринки.
Just tell us exactly what happened that night After the party.
Просто расскажите нам, что именно произошло той ночью после вечеринки.
What can you tell us about Raj?
Что ты можешь сказать о Радже?
What can you tell us?
– Что вы нам можете рассказать?
Sir, could you tell us exactly what happened?
Сэр, можете рассказать нам как всё было на самом деле?
What do we tell our factory employees? Even though we skipped their paychecks a few times so far, they stuck around trusting us.
Что мы скажем нашим сотрудникам? доверяя нам.
And what does a pass tell us?
И что это значит?
What does research tell us is the last thing you're going to see before you die?
Что, согласно исследованиям, вы увидите последним перед тем, как умрёте?
We did not tell anyone what was only known to both of us.
Мы никому не говорили то, что было известно лишь нам обоим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]