English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Young girl

Young girl translate Russian

1,369 parallel translation
Behind, you have the crime scene where the body of a young girl has just been found.
Мы находимся на месте убийства... Здесь было найдено тело маленькой девочки.
The monarchy believed the Valois name would be buried with the young girl's father.
Монархия полагала, что о де Валуа забудут вместе с отцом этой девочки.
You were a young girl of 14 with sweet rosebud lips.
Вам четырнадцать лет. Нежный розовый рот.
I felt a connection between that young girl and that young man.
Что-то связывало эту девочку и молодого человека,
Professor, is this the same house that a young girl was possessed by a demon or something?
Профессор, это случайно не тот самый дом, где в девочку вселился какой-то демон?
A silent young girl with sad eyes.
Тихая девочка с печальными глазами.
How much insight or know-how... will he bring to those sensitive subjects... of a young girl's development?
Сколько тонкостей и секретов... сможет он объяснить ей в, так сказать, чувственной области... взросления молодой девушки?
It's not good for a young girl like me.
Это очень плохо для такой девушки как я.
It certainly has different names elsewhere in the world... but it was played, for example, by my mother in Russia as a young girl.
Понятно, что называют её абсолютно по-разному... но везде в неё играют. Например, играла в детстве моя мать - в России.
Legend has it that a group of white fur traders kidnapped a young girl from the tribe - forced her to have a child for them.
- Рассказах? - Есть легенда, что группа белых торговцев похитили девочку из племени, заставили её родить для них ребёнка.
A young girl from Nikolaievsk who took care of me when I was a kid.
В девушку из Николаевска, которая заботилась обо мне, пока я был маленький.
Oh, no. You'd see it as simply a very young girl's record... of her own thoughts and impressions.
Видите ли, это всего только записи очень молодой девушки, её мыслей и переживаний
Do you believe in magic in a young girl's heart How the music can free her whenever it starts
¬ ы верите в волшебство в юное сердце девочки ак музыка может освободить ее, когда она начинаетс €
Believe in the magic of a young girl's soul
¬ ерь в волшебствo прекрасной души девушки
You're not a young girl any more! And showing the world your scar!
И зачем ты всем показывала свой шрам?
I saw her once with a young girl.
Я один раз видела её с девушкой.
A young girl
- Из-за одной девушки.
Don't worry, young girl.
Не переживай, девочка.
No one knows... How fragile a young girl's heart is.
Никто не знает... какое хрупкое сердце у молодой девушки.
You got to put this Gant thing on Bird... and you got to do something with that other case... the young girl.
Тебе нужно пришить дело Гэнта этому Берду... и тебе нужно разобраться с другим делом... девушка.
Young girl, it is not the moment of rêvasser!
! Мисс навигатор, не время расслабляться!
This day, I saved a young girl of the river, it was 3 years old.
8 лет назад она... В тот день 8 лет назад я спас ребенка из реки. Девочке было 3 года.
The young girl in the school-girl uniform is O-Ren's personal bodyguard, 17-year-old Gogo Yubari.
Юная девушка в костюме школьницы, личный телохранитель О-Рен семнадцатилетняя Гого Юбари.
and the sea, the sea, crimson sometimes like fire, and the glorious sunsets, yes, and Gibraltar, as a young girl, where I was a flower of the mountain. Yes. And I thought :
и море, море алое как огонь, и роскошные закаты, да, и Гибралтар, где я была девушкой и Горным цветком.
The sap is drying out and... we have a heretic, a young girl who dishonors you.
Сок высыхает и... у нас есть еретичка, молодая девушка, которая не признаёт вас.
A young girl.
До юной девченки.
Betty's just a young girl flexing her muscles.
Не стоит волноваться. Бетти такая юная, она пробует свои силы.
It is an older man taking advantage ofa young girl.
Это немолодой мужчина, который использует молодую девушку.
And guess who's the young girl.
И догадайтесь-ка кто эта молодая девушка.
So in love with that young girl, he thought he would die. But her father would bait him in his daughter's camp.
Он так любил эту девушку, что думал, что умрет, но ее отец запретил ему показываться рядом с его дочерью.
You're a young girl with no values who keeps lying to her husband.
Ты молодая, тебе плевать на мораль, ты морочишь голову мужу.
How dare an old guy like you say such a thing to a young girl?
Как может такой старый парень говорить такие вещи молоденькой девушке?
I seldom see such a young girl running minibus service.
Не часто встретишь девушку, управляющую автобусом.
Caroline Crale, as a young girl, threw a bit of a tantrum.
Ещё девочкой Каролина давала волю гневу.
You have to understand, Amyas Crale did not seduce an innocent young girl.
Не думайте, будто Эмиас соблазнил невинную девушку.
We had expected a tender young girl's voice, like Kari Rueslåtten - but even at that stage she had a powerful, dramatic classical voice.
Мы ожидали голос чуткой молодой девочки, подобно Кари Руслаттен - но даже в том состоянии она имела мощный, драматический классический голос.
Several years ago Nirrti hid a naqahdah device inside a young girl in order to destroy the SGC.
Несколько лет назад Ниррти имплантировала устройство из наквады в маленькой девочке, чтобы уничтожить КЦЗВ.
Do you know about a young girl being kidnapped recently, about 12 years old?
Ты что-нибудь знаешь о недавнем похищении девочки, на вид лет 12?
We said a young girl he'd dearly loved was coming here.
Ему сказали, что придёт девушка, которую он когда-то очень любил.
This is the part that every young Brazilian girl wants to play,
Это роль, о которой мечтает любая молодая бразильянка.
I didn't want to mention this... but you could be a very pretty girl... but that would be inappropriate for any young lady... especially for someone your size.
Я не хотела этого говорить... вы могли бы быть очень милой девушкой... но ЭТО не подходит для юной леди... особенно для леди вашего размера.
When I was a girl of 20 I married a young man in our State Department
Когда мне было всего 20 лет я вышла замуж за человека из госдепартамента.
Young, impressionable girl, left alone with older Los Angeles cop.
- Далеко можно заехать.
It's not in the books. It's like this : A doctor, a young man who had a good career met a stewardess, during a business trip, a very friendly, beautiful, nice girl.
Один молодой врач, у которого очень удачно складывалась его карьера, познакомился в командировке со стюардессой.
He didn't want any sort of anorexic-looking young actress girl that everybody's so used to seeing on TV.
Ривер, ты не исправишь Библию Она сломана Она не имеет смысла
That girl's too young for you.
Та девушка слишком молода для тебя.
The girl gave those Cheyenne boys war shirts... of the kind that made young men proud. They never seen such work come from the hands of even the oldest women.
Девушка дала этим шейенским юношам рубашки войны, которыми они стали гордиться.
I miss trying to earn a young girl's heart.
Я хочу завоевать сердце юной девушки.
I then proceeded to tell Buddy of how his father had fallen in love when he was very young with a beautiful girl named Susan Welles and how Buddy was born and put up for adoption by his mother. PAPA ELF : And how she had later passed away.
И я рассказал Бадди о том, как в молодости его отец влюбился в прекрасную девушку по имени Сьюзан Уэллс,... как Бадди родился на свет, как мать сдала его в сиротский приют,... а вскоре внезапно умерла.
No, she was being real nice for a girl so young.
несмотря на возраст.
But had I been able to, I really would have wanted a girl as sensitive and as intelligent and as beautiful as this young lady
Но если бы такая возможность была, я хотел бы иметь такую же чуткую, умную, красивую дочь, как эта молодая девушка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]