English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your help

Your help translate Russian

15,696 parallel translation
I don't need your help.
Мне не нужна твоя помощь.
We need your help.
Нам нужна ваша помощь.
I need your help.
Помоги мне.
But there are other kids here that are gonna need your help, and they're gonna need it soon.
Но в лагере есть друге дети, которым понадобится твоя помощь, и очень скоро.
But we need your help.
Но нам нужна ваша помощь.
I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
I want your help.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help.
Мне нужна ваша помощь.
No one needs your help.
Никому твоя помощь не нужна.
Thanks for your help.
Спасибо за помощь.
I have an idea, but I need your help.
У меня есть идея, но мне нужна твоя помощь.
Right now, I need your help.
Прямо сейчас твоя помощь нужна мне.
If they need your help, you should go.
Если ты нужна им, иди к ним.
Thank you again for all your help.
Ещё раз спасибо за вашу помощь.
But for now, this orchestra, the main orchestra, we desperately need, we desperately need your help, so please,
Но сейчас этот оркестр, основной, особенно нуждается, особенно нуждается в вашей помощи, так что будьте добры...
Don't listen to her, Charlie, we need your help.
Не слушай её, Чарли. Нам нужна твоя помощь.
We need your help to find him.
Нам нужна Ваша помощь в его поисках.
Thank you for your help, Mr. Benton.
Спасибо за помощь, мистер Бентон.
Thanks for your help.
— Простите?
Mr. Waingrow, we need your help.
Если думаете, что я поддамся, сбегу или облажаюсь,
I just need [sniffles] your help.
Мне нужна твоя помощь.
And with your help. [grunts]
И с твоей помощью.
Are any of these women the Jule that wanted your help ripping off Joey Takoda?
Может одна из них Джул, которая хотела, чтобы ты ограбил Джо Такоду?
Thank you for your help.
Спасибо за помощь.
What we don't know is how those connections work, but with your help, I was hoping we could figure that out.
Мы не знаем, как работает эта связь, но я надеялся выяснить это с твоей помощью.
Sheriff, I need your help!
Шериф, мне нужна ваша помочь!
I want to help, Joel, I do, um, but I'm... I'm still your boss.
Я хочу помочь, Джоэл, и я помогу, но... но я все еще твой начальник.
I get that you spent the last decade of your life having the code of conduct pounded into your head, but it's not gonna help us win this war,
Я понимаю, последнее десятилетие вашей жизни вам вбивали в голову кодекс поведения, но это не поможет нам выиграть эту войну,
Come with me, and I'm gonna help you find your mama and your dada, okay?
Пойдем со мной хорошо?
Maybe this will rewire your mind, help you improvise and beat Bullock.
Может, это тебе поможет, научит импровизировать, чтобы выиграть у Буллока.
You know, even your daddy can't help you out of this one.
Видишь ли, даже папочка вряд ли сможет тебе помочь.
They need your help.
Им нужна ваша помощь.
Look, find a fuckin'five-year-old to help you program your DVR or something.
Слушайте, найдите себе 5-летку, который поможет вам настроить ящик или типа того.
She's also a Russian sex worker which you married under duress because she threatened the safety of your family if you didn't help her get her green card.
А ещё она русская проститутка, силой женившая вас на себе, она угрожала безопасности вашей семьи, если вы не поможете ей получить грин-карту.
It'll help us modify your treatment.
Это поможет нам составить курс Вашего лечения.
I-I can't do anything to help your situation or what I said.
Я ничего не могу сделать, чтобы помочь в твоих делах, как я и говорил.
You keep calling me your assistant, and I'm not that, but I will help you if it means getting out of here, so calm down.
Ты называешь меня своим помощником, но это не так, но я тебе помогу, если это значит, что мы выберемся отсюда, так что успокойся.
I don't want your help, and I...
Мне не нужна твоя помощь, и я...
I think it would help your sister and yourself, Yaël.
Думаю, это поможет вашей сестре и вам, Яэль.
Maybe he can help you out, be your assistant.
Может он сможет быть твоим помощником. А возможно.
" The Perrin pages will help you find your calling,
" Числа Перрина помогут тебе найти твое призвание,
As far as your fsociety videos are concerned, it looks like the one person that can help you is fucking dead.
Поскольку это касается видео вашего ф-общества, выглядит это так, что единственный, кто мог тебе поспособствовать окуенно мертв.
I was called to help you find your little girl.
Меня вызвали. Надеюсь, вы найдёте малышку.
Can you help us with the heartbeat with your tubes?
Вы можете изобразить это с помощью трубок?
Help me, and I will help you find your son.
Помоги мне и я помогу найти твоего сына.
But your granddaughter here... she wanted me to make the reward check out to you because she thought that that might help you with the loss of your Social Security check.
Но ваша внучка... захотела, чтобы я выписала его вам, потому что решила, что это вам поможет, раз потерялся ваш пенсионный чек.
I've been following you, so I know your boyfriend, the sheriff, isn't here to help you this time.
Я следила за тобой и знаю, что твой дружок, шериф не сможет в этот раз помочь.
I know you need your privacy, and you won't see me unless you need help.
Знаю, тебе нужно уединение и ты не увидишь меня, если тебе не понадобиться помощь.
I can build a Castle Doctrine defense for sure, but it'll really help to have the wife on your side.
Я определённо смогу выстроить защиту по доктрине крепости, но будет очень кстати иметь жену на своей стороне.
Look, Walt, the best thing you can do to help your deputy and yourself is to get back in your Bronco and drive away.
Послушайте, Уолт, лучшее, что вы можете сделать, чтобы помочь помощнице и себе сесть в свой Бронко и уехать.
Well, getting kidnapped and tortured by you and your shitheel goons didn't help our relationship.
Похищение и истязание вами и вашими прихвостнями не помогли нашим отношениям.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]