English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Help me out here

Help me out here translate Russian

690 parallel translation
You've got to help me out here.
Вы должны помочь мне выбраться отсюда.
Jack, help me out here.
Не поможешь мне, Джек?
- Help me out here, will you?
- " ы поможешь мне выбратьс € отсюда?
You know, maybe you guys can help me out here.
Может вы мне, парни, сможете помочь.
Help me out here, Doug.
- Помоги мне, Даг.
Come on, help me out here!
Ну, помоги же мне!
Help me out here.
Ну помогите же мне.
But you've gotta help me out here, chad.
Но ты должен мне здесь помочь, Чед. Договорились? 819 00 : 48 : 08,381 - - 00 : 48 : 11,741 Я прошу тебя, умоляю.
I don't know your life, so you're gonna have to help me out here.
- Я не знаю, какая у тебя жизнь, но ты должен помочь мне закончить съёмку.
Help me out here, old buddy.
Портэр, приятель, помоги мне разрешить эту ситуацию.
- You must help me out here.
- Ты должен мне помочь.
Somebody wanna help me out here?
Кто-нибудь мне поможет?
Help me out here, huh?
Поможете мне, а?
Jesus, Ken, you help me out here... and I swear to God, I'll never ask you... for anything as long as I live.
Пожалуйста, помоги мне, и, клянусь, я больше тебя ни о чём не попрошу.
Oh, Nick. You gotta help me out here. I don ´ t get this lucky every day.
Ник, сегодня особый случай, не каждый день мне так везет.
I wish Claire was here to help me out.
Хотел бы я, чтобы Клэр была здесь и поддержала меня.
Oome help me! Or they'll come and get us out of here again.
Иначе они придут и уведут нас отсюда.
Help! Help me, Zeke! Get me out of here!
Зик, вытащи меня отсюда!
Someone help me get him out of here.
Кто-нибудь поможет мне вытащить его отсюда?
Help me get out of here.
Помогите мне выбраться.
Get out! Isn't anyone going to help me? come on, get out of here!
Никто не должен входить в столовую.
Help Dukie... Dukie, get me out of here, will ya?
Дюки, вытащи меня отсюда, пожалуйста!
Help me, get me out of here!
Помогите мне выбраться отсюда!
Then I asked Sen. Simpkins if he could help me find you... and he took me back over here and it turns out here you are, here.
Тогда, я спросила сенатора Симпкинса, не поможет ли он мне вас найти... и он привёл меня опять сюда, и вышло, что тут вы и есть, тут.
Help me out of here.
Помоги мне выбраться.
You'd better help me to get out of here. I can only go to the village to take a ladder.
Триша, залезь на дерево и помоги товарищу.
I've been working here for 18 years now. I've been working in the weaving-mill. They know me well there because I used to help out with the workers'fund.
Восемнадцать лет я проработала здесь, на ткацкой фабрике, где все меня хорошо знают, потому что я работала в фонде помощи рабочим.
Don't you like me comming here to help you? to find out what you need and what you want?
Разве тебе не нравится, что я прихожу помочь тебе узнать, что тебе нужно и чего ты хочешь?
Come out here and help me.
Идите сюда и помогите мне.
- You're going to help me get out of here.
- Ты поможешь мне выбраться отсюда.
- Help me get out of here.
- Лучше помоги мне уйти.
Shulka, come quickly, help me get him out of here.
Шулька, помоги мне вытащить его.
- Help me get him out of here
- Помоги мне вытащить его отсюда.
Come on! Help me out! I'm standin'here!
Приди и помоги мне!
Before I found out he was out here to help me.
Пока не понял, что он здесь, чтобы помочь мне.
Oh, here. Let me help you get out of these clothes.
Позвольте помочь вам раздеться.
Heinrich, help me out of here, I'm sick!
Генрих, помоги мне выбраться отсюда, я болен!
You're not even gonna help my ego by telling me you got some weird pussy disease? - You get out of here.
Ты не спасёшь моё эго, сказав, что у тебя какая-то болезнь киски?
You help me, I'll get to a judge, have your sentence reduced to a parole get you the fuck out of here.
Если ты пoмoжешь мне, я пoпpoшу судью выпустить тебя дoсpoчнo я вытащу тебя oтсюда.
Here, here, rookie, let me help you out.
Эй, приятель, я могу помочь.
Maybe you could help me get out of here. I gotta tell you, this death thing- -
Может, поможешь мне выбраться отсюда, поскольку смерть такая штука...
So could you help me get out of here?
... в общем, я подумал - может, поможешь мне выбраться отсюда?
You must let me help you get out of here. You want to help me get out?
- Хочешь вытащить меня отсюда
I could help you with this one- - if you let me out of here.
Я смогу помочь, если ты выпустишь меня отсюда.
Here, help me get this out.
- Помоги-ка вытащить.
I want you to help me get out of here.
Помоги мне отсюда выбраться.
Help me out here.
Выпустите меня!
- Monica, help me out here.
- Моника, помогай.
I brought you in here because I wanted you to help me with the boy... - not to run him out.
Я просил помочь мне раскрыть этого парня, а ты всё испортил.
Help me get this thing out of here. - No, no, we just set its leg. No!
Помогите вытащить его отсюда.
Help me get this stuff out of here!
- Осторожней! Вот так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]