English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / A few months later

A few months later translate Turkish

161 parallel translation
Then, a few months later, Daddy took sick and didn't get better.
Sonra, birkaç ay sonra, babam hastalandı ve iyileşemedi.
Even when the insurance salesman who wrote up the policy got married to you a few months later, that didn't bother us too much, either.
Poliçeyi düzenleyen sigorta satıcısıyla bir kaç ay sonra evlenmeniz halinde bile, bu bizi çok fazla rahatsız etmemişti.
A FEW MONTHS LATER
BİR KAÇ AY SONRA
A few months later they found the name of Vladimir in the list of fighters who died at Borodino.
Bir kaç ay sonra.. Vladimir'in adını Borodino'da.. .. ölenlerin listesinde buldular.
Until, a few months later Tycho died of his habitual overindulgence in food and wine.
Taa ki bir kaç ay sonra, Tycho aşırı beslenme ve bol şaraptan ölünceye kadar.
A few months later, when I least expected it, something unusual happened.
Birkaç ay sonra hiç ummadığım bir anda sıra dışı bir şey oldu.
One thing led to another, a few months later we were on our honeymoon.
Olaylar ucuca eklendi, bir de baktık ki... birkaç ay sonra balayına çıkmışız.
It was a few months later that I read with great interest your description of my death.
Birkaç ay sonra da ölüm ilanımı ilgiyle okudum.
A few months later, a fisherman caught the fish, cut it open and found in its stomach a tiny little girl
Bir kaç ay sonra, bir balıkçı balığı yakaladı, onu kesti ve midesinde küçücük, minnacık bir kız çocuğu buldu.
But, like, maybe a few months later when she noticed that I had breasts, everything started coming together.
Ama birkaç ay sonra memelerimi fark edince taşlar yerine oturdu. Yıkılmıştı.
A FEW MONTHS LATER
BİRKAÇ AY SONRA
And then, a few months later, we got a postcard from Bella.
Birkaç ay sonra, Bella haladan bir kart aldık.
A few months later, they invited me and the ping-pong team to visit the White House.
Birkaç ay sonra beni ve pin pon takımını Beyaz Saray'a davet ettiler.
A few months later.
Bir kaç ay sonra.
The church sent me to China a few months later.
Birkaç ay sonra kilise tarafından Çin'e gönderildim.
A few months later Donny up and disappeared.
Birkaç ay sonra Donny ortalıktan kayboldu.
A few months later, with support from foreign armies, a military regime overthrew the Communists.
Birkaç ay sonra, yabancı askerlerin desteğini alan askeri rejim... iktidarı devraldı.
A few months later he sent him to do a job in Bursa.
Neyse, birkaç ay sonra gene bir iş bulup Bursa tarafına gönderdi bunu.
When I came to a few months later... I found to my surprise I had flunked out of school.
Birkaç ay sonra toparlandığımda okuldan atıldığımı öğrendim.
The following text will be added a few months later.
Haftaya bir daha gelirsiniz. - Bana düşen bu kadar mı yani?
He had a really bad pain in his nether regions, and a few months later he was dead.
Aşağı tarafta çok kötü ağrıları oldu... -... ve birkaç ay sonra da öldü.
Of course, you retired in Baltimore. A few months later you found yourself here.
Baltimore'dan emekli olunca birkaç ay sonra, kendini burada buldun.
A few months later his body was found in a river, almost unrecognizable, except for his height and his hunchback.
Birkaç ay sonra cesedi bir nehirde bulundu. Neredeyse tanınmayacak haldeydi. Boyu ve kamburu hariç.
A few months later we heard stories of a Spanish couple... who'd ventured deep into the forests at a place called Lossi... two hundred miles away.
Bira kaç ay sonra İspanyol bir çiftin buradan 320 km uzakta Lossi denilen bir yerde, ormanın içinde tehlikeyi göze aldıklarına dair... hikayeler duyduk.
- Yes, he went blind... and a few months later he went dead.
Evet, kör oldu. Birkaç ay sonra da öldü.
And a few months later, Barbara Gordon became your legal guardian.
Bu olaydan birkaç ay sonra, Barbara Gordon, senin velayetini aldı.
Because a few months later, he left.
Çünkü bir kaç ay sonra, Batman bıraktı.
a few months later, we went to see someone.
Birkaç ay sonra doktora gittik.
And I'd see my name up on the big screen just a few months later.
Ben de birkaç ay sonra adımı büyük ekranda görürdüm.
But a few months later, fate gave her the greatest gift of all :
Ama birkaç ay sonra, kader ona hediyelerin en güzelini verdi :
So it's a few months later, and I'm working my flunky file clerk gig at the VA hospital.
Ben hala VA hastanesinde berbat dosya memurluğu işime devam ediyorum.
A few months later....
Birkaç ay sonra...
A few months later an officer called because they'd found a baby girl... who had just been born and nobody had claimed her...
Bundan birkaç ay sonra bir memur, bir bebek bulduklarını söylemek için aradı. Kimi kimsesi olmayan bir bebekmiş.
A few months later, I was pregnant, too.
Birkaç ay sonra da ben hamile kaldım.
A few months later, as the forces of the Republic began to disintegrate...
Birkaç ay sonra cumhuriyet güçleri dağılmaya başlamıştı.
A few months later, I was wounded, in the Somme.
Birkaç ay sonra Somme'da yaralandım.
He chose to join the French army, a lucky choice because just before the Germans invaded a few months later, all the prisoners were killed.
Fransız ordusuna katılmayı seçti, şanslı bir seçimdi çünkü birkaç ay sonra almanların ülkeyi işgal etmesinden önce, bütün mahkumlar öldürülmüştü.
A few months later, he dies in the burn center.
Bir kaç ay sonra, tedavi merkezinde öldü.
But then a few months later, when we were about to do re-shoots, something really weird happened.
Fakat, birkaç ay sonra tekrar çekimleri yaparken, çok garip bir şey oldu.
A few months later, we had another baby... a boy.
Birkaç ay sonra, başka bir bebeğimiz oldu... bir erkek çocuk.
Roger was killed in the line of duty a few months later
Birkaç ay sonra Roger görev sırasında öldürülmüş.
I saw her a few months later with a new driver and a different paint job, but, she meant nothing to me.
Bir kaç ay sonra onu yeni bir şoför ve farklı bir renk boyayla gördüm, benim için bir şey ifade etmedi.
A few months later, I received an urgent request from you to be allowed to return.
Birkaç ay sonra, senden acil bir istek aldım geri dönmeye izin istiyordun.
My foster dad was arrested a few months later. And I went to the center.
Birkaç ay önce manevi babam tutuklandı ve ben de merkeze alındım.
I saw Arlene a few months later at the motel.
Birkaç ay sonra Arlene`i motelde gördüm.
But I won nationals a few months later, so I was glad he did.
Ama bir kaç ay sonra ulusal müsabakalarda birincilikler aldım, o yüzden yaptığı için mutluyum.
A few months later Chun sneaked her son out of the hospital at night
Birkaç ay sonra Chun oğlunu geceleyin hastaneden kaçırdı.
Later I knew he is 14th Brother He became a monk a few months ago.
sonradan onun 14üncü kardeş olduğunu öğrendim bir kaç ay önce... kendini manastıra kapatmış
A few months later, we were at a restaurant, A few months later, we were at a restaurant, To my complete shock,
Ve birkaç ay sonra bir restoranda yemek yerken hiç beklemediğim bir anda John masanın üstünden eğilip, beni öptü.
Later, I learned that a serving turkey need only be raised for a few months.
Sonra öğrendim ki pişirilecek hindiler sadece birkaç ayda yetiştiriliyormuş.
Then I got into a bit of trouble myself... a few months or maybe a year later.
Birkaç ay veya belki bir yıl sonra... kendimle ilgili bazı sorunlar yaşadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]