English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Aii right

Aii right translate Turkish

1,552 parallel translation
AII right, new procedure.
Tamam, yeni prosedür.
She's right there. AII right, Iet's do the ballad.
Orada duruyor işte!
- AII right.,
- Tamam.
AII right, then I need to calm down.
Pekala, o zaman benim sakin olmam gerek.
AII right.
Pekala.
AII right!
Pekala!
AII right. There you go, buddy.
Pekala, al dostum.
AII right, guys, please.
Tamam, lütfen.
BENSON : AII right, listen to this.
Şunu dinleyin.
AII right, Iet's find her.
Kadını bulalım.
AII right, keep looking.
Aramaya devam edin.
AII right.
Evet.
AII right. That's enough.
Tamam, yeter.
Liv. AII right, we got him.
Liv, tamam, aldık.
AII right, well, Iet's get down to the morgue, Iean on the Assistant ME.
Morga gidip, adli tabip yardımcısına yüklenin.
AII right, well, I don't have nothing else to say until my legal aid gets here.
Peki. Avukatım gelene kadar başka bir şey söylemeyeceğim.
AII right. You give me something to work with.
Kullanabileceğim bir şey ver.
AII right.
- Pekala.
AII right, all right, all right.
Tamam, tamam.
AII right, where are we?
Ne durumdayız?
AII right.
Peki.
AII right. Well, if you see him give me a call.
Onu görürsen beni ara.
AII right.
- Bir şey değil.
AII right, come on. This isn't getting us anywhere.
Tamam, yeter, bu bizi bir yere götürmüyor.
Officer, order. AII right, we'II take him. We'II take him.
Tamam, biz alırız.
AII right, here's what we got.
Tamam, elimizdekileri sayayım.
Joey, just kneel down behind her. AII right.
Joey, onun yanına diz çök.
AII right, no, no, no, everybody just relax.
Tamam, tamam. Hayır. Herkes sakin olsun.
AII right, stand over there, please.
Pekâlâ, sen şöyle geçer misin?
Look, get a warrant or get lost. AII right?
Mahkeme emri getirin ya da gidin, tamam mı?
AII right.
Pekâlâ.
AII right, take it easy.
Yavaş olun.
AII right, listen.
Tamam, dinle.
AII right.
- Tamam.
AII right. Where's that baby?
- Bebek nerede?
Thank you. AII right.
- Teşekkür ederiz.
AII right.
- İşte orada. Pekâlâ.
AII right. Has any of Peyton's jewelry surfaced at any of the pawn shops we've checked?
Pekâlâ, baktığımız rehinecilerde Peyton'ın mücevherlerinden biri çıktı mı?
AII right, Iet's set Peyton aside for a minute, here.
Tamam, bir an için Peyton'ı bir kenara koyalım.
AII right, man.
Tamam, adamım.
AII right, here you go, here you go. That's funny.
Pekala, al işte, işte bu çok eğlenceli.
AII right, you knuckleheads, listen up.
Pekala, geri zekalılar, dinleyin.
AII right, here's the plan, Jackie.
Pekala, işte planımız, Jackie.
AII right, who ordered the green tea?
Pekala, kim yeşil çay istemişti?
AII right, Fard, that's it.
Tamam Fard, bu kadar.
AII right!
Tamamdır.
AII right, all right.
Tamam.
- AII right. Imagine the ad campaign.
- Reklam kampanyasını düşün.
AII right, I know this is a big risk, but everything we've done has been a big risk.
Büyük bir risk olduğunu biliyorum ama şu ana kadar yaptığımız herşey riskti.
- AII right.
- Pekâlâ.
AII right.
Tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]