English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Better than you

Better than you translate Turkish

14,465 parallel translation
Maybe I know you better than yourself.
- Belki seni senden daha iyi tanıyorumdur.
I wager I remember Boston far better than you do.
Bahse girelim senden daha iyi hatırlıyorum.
It's complicated. Who does she think she is that she can do better than you?
Senden daha iyi birini bulabileceğini mi sanıyor gerçekten?
I was always better than you.
Senden hep daha iyiydim unuttun mu.
You should know, no matter where I am... I'll always be better than you.
Her nerede olursam olayım... senden hep daha iyi olacağım.
But I know you better than you think, old man.
Ama seni sandığından daha iyi tanıyorum ihtiyar.
Better than you let on, I'm sure.
Eminim, benden bile daha iyi.
You know me better than that.
Bunu yapmayacağımı biliyor olman lazım.
But the world without you wasn't definitely better or worse than the one we currently inhabit.
Ama senin var olmadığın dünya şu anda içinde bulunduğumuzdan iyiydi ya da kötüydü diyemeyiz ki.
You can provide for her better than I could.
Ona benden daha iyi bakabilirsiniz.
No, because I knew better than to talk about things you can't talk about.
Hayır, konuşamayacağın şeyleri konuşmamak gerektiğini bildiğimden.
You think you're better than me, don't you?
Beni küçük görüyorsun değil mi?
I've got better things to do than to run around the bush looking for little shits like you.
Çalılıklarda oyalanıp senin gibi küçük hergeleleri aramaktansa yapacak daha iyi şeylerim var. Ayaklan.
Now, you play better than Kip does, we both know that.
Kip'den daha iyi çaldığınız ikimiz de biliyoruz.
No, you're better friends than that.
Siz bundan daha iyi arkadaşlarsınız.
Aren't you better friends than that?
Bundan daha iyi arkadaşlar değil misiniz?
Wow. God, if you made better tits than these right here, you're leaving them all to yourself.
Tanrım, eğer bunlardan daha iyi memeler yaratırsan hepsini kendine ayırırsın.
You think you can do it better than the agents that came before you?
Yoksa sizden önceki ajanlardan daha iyisini mi yaptığınızı düşünüyorsunuz?
You're gonna have to do better than that, lad.
Bundan daha iyisini yapman gerek, genç.
I'm better than that, you'll see.
Daha iyisini yapabilirim. Göreceksiniz
I know. But better me than you.
Biliyorum ama size geleceğine bana gelmesi daha iyi.
Look, Peggy, I know you better than anyone else alive.
Bak Peggy. Seni dünyadaki herkesten iyi tanıyorum.
You've always understood this stuff better than me.
Ama buna değersin. Böyle şeyleri benden daha iyi anlamışsındır hep.
You're better than that.
Daha iyi bir insansın sen.
Damp The idea of paradise is much better than reality, let me tell you.
ıslak cennet fikri gerçeğe daha iyidir, ben size söyleyeyim.
They are one month ahead of you in their training, which means they're better, faster, and smarter than you. And more prepared for what's to come.
Eğitimlerinde sizden bir ay öndeler, bu da demek oluyor ki sizden daha hızlılar ve daha akıllılar ve olacaklara daha hazırlıklılar.
Ideally, you want to do a trick better than everyone else, you know, make it your own, put your own personal stamp on it.
Ama tercihen herkesten çok daha iyi numaralar yapmak istersin, üstüne kendi damganı vurmak istersin.
Listen, I've been tied up by better people than you.
Dinle, senden daha nazik insanlar tarafından da bağlanmışlığım var benim.
You think you're better than me, don't you?
Karımı sattın. Beni küçük görüyorsun, değil mi?
Yeah, the caregivers are there during the day, but, you know, nothing's better than family.
Gündüzleri bakıcıları yanında oluyor, ama aile gibisi olmaz.
Never apologize for abilities that makes you better than other people.
Sizi diğerlerinden daha iyi kılan yetenekleriniz için asla özür dilemeyin.
Maybe you should wait a couple years, but, yeah, better safe than sorry.
Birkaç yıl bekleyebilirsin ama evet, tedbirli olmak pişman olmaktan iyidir.
Come on, Reed, you can do better than that, man.
Hadi Reed, daha iyisini yapabilirsin.
You got any better ideas on how to run other than running, we all ears.
Nasıl kaçacağımıza dair koşmaktan başka fikrin varsa, buyur dinleriz.
You always think shit through better than I do.
Senin kafan benimkinden iyi çalışıyor.
So maybe there are better places for you to go than just nowhere.
Yani "hiçbir yer" den daha faydalı olacağın yerlere gidebilirsin demek ki.
But you know him better than anybody.
İyi de sen onu herkesten daha iyi tanıyorsun.
Thought you were a better man than that, Case.
Seni daha iyi biri sanırdım, Case.
You know that better than anyone.
Bunu herkesten iyi bilirsin.
- Look, I swear to god, nobody on this planet makes better fucking lasagna than you.
Bak, Tanrıya yemin ederim, Bu gezegendeki hiç kimse lanet lazanyayı senden daha iyi yapamıyor.
How can Shadowhunters be better than... than what you people call mundanes?
Gölge Avcıları sıradan dediklerinizden nasıl daha iyi olabilir?
- How do you know if what's out there is any better than what's here?
Orada yaşananların buradan daha iyi olduğunu nereden biliyorsun?
Better than blowing me up like you did last time.
Eğer geçen seferki gibi beni havaya uçurarak daha iyi.
Look, you're gonna need a better plan than to have me as your spokesperson.
Edeceksin iyi bir plan yapmalıyız, bak. Daha senin sözcüsü olarak bana sahip olmak.
You are better than this, Kublai.
- Bundan daha iyisin Kubilay.
You know better than anyone that Savage is immortal.
Savage'ın ölümsüz olduğunu herkesten iyi biliyorsunuz.
Well, you can tell him, better a conman than a...
O zaman ona de ki, bir dolandırıcı olmak şey olmaktan...
You're better than that.
- Bundan daha iyisin.
When you don't talk to people, Dan, let'em get to know you, people start thinking you don't like'em or that you think you're better than they are.
İnsanlarla konuşmadıkça, Dan, seni tanımalarına izin vermedikçe, insanlar senin onları sevmediğini ya da onlardan kendini daha üstün gördüğünü düşünüyor.
If I was gonna kill someone, do you not think I'd do a better job than store his head in my freezer?
Eğer birisini öldüreceksem onun başını dondurucuma saklamaktan daha iyisini yapamayacağımı mı düşünüyorsun?
Well even on your bad days, you look better than the rest of us.
En azından kötü günlerde, herkesten daha iyi görünüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]