Because it's fun translate Turkish
242 parallel translation
Actually, it's rather fun, this picture, because this...
Aslında bu oldukça eğlenceli. Çünkü bu resimde...
I do it because it's fun, I lend my aunts a hand, as I'm staying with them.
Bana iyi geliyor. Teyzeme yardım etmek zorundayım, onunla oturuyorum.
It's no fun swearing because you're not around to pretend to be shocked by it.
Yeminler hiç eğlenceli olmadı, çünkü senin etrafımda olmadığına kendime inandırmak şok etkisne aldı beni.
Just because it's so much fun to make up
Sırf artık makyaj yapmak eğlenceli olmadığı için
I went to the movies because I enjoyed it, but I had yet another reason, as I had quickly discovered that movie houses provided a refuge which was both fun and comfortable,
Sinemaya gidiyordum çünkü bundan keyif alıyordum ama başka bir sebebim daha vardı ki bunu keşfetmem uzun sürmedi. Öyle ki sinema binaları hem rahat hem de eğlenceliydi üstelik bir sığınak gibiydiler.
It's much more fun for people like us... than those shoe clerks and butchers in their brown shirts... because, my darling, we made the rules.
Bizim gibi insanlar için, ayakkabı tezgahtarlarına ve kahverengi gömlekli kasaplara olduğundan daha eğlenceli. Çünkü sevgilim, kuralları biz koyduk.
Because it's fun.
Çünkü eğlenceli.
I know I had fun playing with their tricks... but it's time to stop because we're leaving.
Numarlarını yaparken eğlendiğimi kabul ediyorum.. ama artık gitmeliyiz, artık bu numaralarına bir son vermelisin.
It's fun being cold. I can snuggle up against you even more because it's cold.
Hatta soğuk olduğu için sana daha fazla bile sokulabilirim.
My life isn't fun any more, and it's because of you.
Hayatım artık eğlenceli değil ve bunun suçlusu sensin.
Just because you don't wanna have fun, doesn't mean you have to spoil it for everyone else.
Sırf sen eğlence istemiyorsun diye, başka herkesin keyfini kaçırmak zorunda değilsin.
- Because it's fun!
- Çünkü eğlenceli.
You don't think it's love because we're having fun.
Eğlendiğimiz için bunun sevgi olmadığını sanıyorsun.
It's because we were gonna have fun.
Bunu yapıyorlar çünkü biz eyleniyoruz.
We do stuff, and it's fun, because he makes me feel smart.
Birlikte takılıyoruz. Eğlenceli çünkü kendimi zeki hissettiriyor.
I tell'er it's because we wouldn't have as much fun.
Çünkü kendimize fazla zaman ayıramayız.
Because it's totally perverse to watch this for fun.
Çünkü bunu eğlenmek için seyretmek tamamen sapıkçadır.
You're a very cruel person, do you know that? Just because you're rich, and you're handsome, you you think it's okay to make fun of people like me?
Çok kaba-saba bir insansın ve biliyor musun sırf zengin ve yakışıklı olman herkesin önünde benle dalga geçme hakkını vermez sana, tamam mı?
We won't cry, because it could be fun What I'm trying to do is constantly find those people... find out what makes them the best and bring that...
O insanlara ulaşmaya çalışıp nasıl en iyi...
- Because it's fun?
- Eğlenceli diye mi?
You think I do this contest because it's fun?
Bu yarışmaya eğlenceli diye mi katıldığımı sanıyorsun?
Well, it's because the times are so hard that they want to have a little fun while they can. What are you up to?
Aslında, zaman gerçekten çok zor o yüzden birazcık eğlence istiyorlar.
Because it's the sentence that's really the fun
Çünkü asıl eğlence ceza kısmıdır
Because it's fun.
Çünkü eğlencelidir.
I didn't know if it was right... but he would tell me that we were having fun... and what we were doing wasn't wrong... because he was my dad.
Yaptığımızın doğru olup olmadığını bilmiyordum. Ama o bize eğlendiğimizi ve yaptığımızın yanlış olmadığını söyledi. Çünkü o benim babamdı.
Because it's nasty, because it's fun, because it flies in the face of all that's normal- - whatever that is- - because I'm not normal.
çünkü bu edepsiz ; çünkü bu eğlenceli ; çünkü bu normal ( her ne ise ) olanı hiçe sayar ;
And it's been really horrible, because it's been a lot of fun for me.
Ve gerçekten korkunçtu, Çünkü çok eğlenceliydi.
Because it's family fun!
Çünkü bu bir aile eğlencesi!
You see it's not ok to make fun of an American because they're black brown or whatever. But it is ok to make fun of foreigners because they're from another country.
Bir Amerikalı ile siyah, kahverengi yahut başka bir şey olduğu için dalga geçemezsiniz, ama başka bir ülkedeki yabancılarla dalga geçebilirsiniz.
Because it's fun!
Çünkü bu eğlenceli!
Because I don't think you should speak of the class I belong to as if it were some strange kind of animal to make fun of.
Çünkü bence benim de ait olduğum sınıftan gülünecek garip yaratıklarmış gibi konuşmamalısınız.
Cordelia, I wanted to, you know, thank you so much for going through those coroner reports because I can imagine how not fun it is to read about you know, coroner stuff.
Cordelia, sana çok teşekkür etmek istiyorum şu savcı raporlarıyla uğraştığın için çünkü onu okumanın ne kadar sıkıcı olduğunu hayal edebiliyorum bilirsin, savcılık şeylerini.
And it's a shame because low self-esteem can be like a fun house mirror.
Ve bu utanç verici çünkü hakimiyetsizlik lunapark aynası gibi olabilir.
It's not fun for me anymore, because you're missing.
Benim için artık eğlenceli değil çünkü kaybolan sensin.
If they glean for fun, it's because they have a need for fun.
Eğlencesine toplayıcılık yapıyorlarsa, eğlenmek istediklerinden dolayıdır.
We do stuff, and it's fun, because he makes me feel smart.
Birlikte takıIıyoruz. Eğlenceli çünkü kendimi zeki hissettiriyor.
You haven't slept with her because it's more fun when you draw it out.
Onunla yatmadın çünkü uzatmak daha eğlenceli.
So we got to talk about it, if nothing else just to get it out of our way so we can have a little fun here tonight, because otherwise the terrorists win.
Yani konuşmalıyız bunu, konuşalım da aradan çıkartalım ve eğlenelim bu akşam, çünkü aksi takdirde teroristler kazanmış olur.
... it's fun to watch because you see...
... ve izIemesi eğIenceIi cünkü sahnenin...
Okay, you have fun with what's going on here, because it looks great.
Tamam, orda her ne oluyorsa sana orda iyi eğlenceler, çünkü harika görünüyor.
But the thing is, it's usually some situation where she just got dumped by this super stud, and she looks at me like I'm a safe bet, and I'm a lot of fun, and she won't have to care, because obviously I should be grateful that she went out with me at all.
Ama aslında, genellikle bir kız çok yakışıklı biri tarafından terk edildiği durumlarda çantada keklik olduğumu düşünebilir benimle olmak eğlenceli ve bana değer vermesi de gerekmez çünkü gayet açık ki benimle çıktığı için minnettar olmalıyım.
It's cool because they're fun and they like to dance.
Güzel, çünkü komiktirler ve dans etmeyi severler.
Because it's no fun being short.
Çünkü kısa olmak hoş bir şey değil.
Because it's fun.
Eğlenceli olduğu için.
We don't do it because it's fun.
Bunu komik olduğu için yapmayız.
And sometimes because it's fun.
ve bazen de eğlenmek için.
Because it's more fun to watch you suffer.
Çünkü acı çekmeni izlemek daha eğlenceli.
It's because the nerve endings in the vagina are so sensitive, it's like a fun tickle.
Çünkü cinsel organındaki sinirler çok hassastır, ve bunu gıdıklamak hoşlarına gider
Parties are fun and it's tempting, but we can't because...
Partiler eğlencelidir. Cazip bir teklif ama gelemeyiz...
No, it's fine because we had our thing, and it was fun...
İyi iyi, çünkü biz bitirdik.
It's fun because it's useless, except as a pick up line.
Eğlenceli, çünkü bir amacı yok, çizgimi geliştirmek dışında.
because it's you 31
because it's true 90
because it's the right thing to do 30
because it's wrong 29
because it's not 44
because it's the truth 44
because it's embarrassing 16
because it's not true 18
because it's 93
it's funny 1468
because it's true 90
because it's the right thing to do 30
because it's wrong 29
because it's not 44
because it's the truth 44
because it's embarrassing 16
because it's not true 18
because it's 93
it's funny 1468
it's funny you should say that 17
it's fun 487
funny 1968
funeral 54
fund 31
funk 50
funky 44
fung 21
funny girl 23
fungus 39
it's fun 487
funny 1968
funeral 54
fund 31
funk 50
funky 44
fung 21
funny girl 23
fungus 39
fun fact 65
funerals 24
funny enough 21
funny you should ask 57
fun's over 44
funny thing 100
functional 31
funny stuff 18
funny man 41
funny guy 62
funerals 24
funny enough 21
funny you should ask 57
fun's over 44
funny thing 100
functional 31
funny stuff 18
funny man 41
funny guy 62