English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change your life

Change your life translate Turkish

849 parallel translation
One word can change your life.
Tek bir kelime, Matmazel, hayatınızı değiştirebilir.
But the way you talk : "One word can change your life."
Ama sizin söyleyiş tarzınız : "Tek bir kelime hayatınızı değiştirebilir."
But I'm not going to change your life, darling.
Yaygara koparma. Sadece eski bir kahve fincanı. Bir likör alır mısın?
You'd like to change your life.
Yaşamını değiştirmek istiyorsun.
But better use it carefully or it could change your life
Ama dikkatli kullanın yoksa yaşamınızı değiştirebilir
He can change your life, reveal all.
hayatını değiştirir, gizemleri açıklar.
Aren't you the least bit tempted to change your life?
Hayatını biraz değiştirmek için hiç heyecan duymuyor musun?
For instant relief of arthritis and headaches, try The Magic Bracelet, the bracelet with magical powers that'll change your life.
Eklem ve baş ağrılarınızı derhal dindirmek için Sihirli Bileziği deneyin, sihirli güçleriyle bu bilezik sizin hayatınızı değiştirecek.
Go see how many times it will go away... in love with another and wanting to change your life!
Göreceksin... zamanı gelecek, burnun sürtecek. Hayatını değiştirmek için, ezilmeyi göze alıyorsun.
~ Hoping a kiss could change your life ~
# O öpücüğün hayatı değiştirmesini umarak.
Getting a bike and heading to the mountains won't change your life.
Bir bisiklet alıp, dağa çıkmakla yaşantını değiştiremezsin.
A tall, dark stranger will enter and change your life.
Uzun boylu, esmer bir yabancı hayatını değiştirecek.
Because I really do believe that if you're just living mechanically... then you have to change your life.
Çünkü bunları mekanik bir biçimde yapıyorsan gerçekten yaşamını değiştirmen gerektiğini düşünüyorum.
- It'II change your life.
- Bu hayatını değiştirecek.
I love you. I wanna help change your life, if you'll just give me a chance.
Eğer bana bir şans verirsen hayatını değiştirmene yardımcı olmak istiyorum.
Didn't you want to change your life?
Hayatını değiştirmek istemez misin?
You got any doubts I couldn't change your life right now?
Şu an hayatını değiştirebileceğimden kuşku mu duyuyorsun?
I'm gonna change your life around a little bit.
Senin hayatını biraz değiştireceğim.
That book will change your life.
Bu kitap hayatını değiştirecek.
Prepare yourself for an evening that's destined to change your life.
Hayatınızı değiştirecek bir akşama hazır olun.
We're about to change your life.
Hayatınızı değiştirmek üzereyiz.
You couldn't change your life on $ 100,000?
Hayatını $ 100,000'la değiştiremedin mi?
THIS WILL CHANGE YOUR LIFE.
Bu hayatını değiştirecek.
"You must change your life."
"Hayatını değiştirmelisin."
Believe me, it will change your life.
İnan bana, hayatını değiştirecek.
I'm here to change your life, Peggy Bundy.
Bütün hayatını değiştirmek için buradayım, Peggy Bundy.
Hard to believe a room like that don't change your life.
Öyle bir odada uyumanın hayatını değiştirmeyeceğine inanmak zor.
Eddie's "Chase Manhattan Bombing" summation kind of change your life?
Eddie'nin "Chase Manhattan Bomba" savunması hayatını değiştirdi, ha?
- You are gonna- - This is gonna change your life.
- Bu sizin hayatınızı değiştirecek.
If you can't change your life now while you're still relatively young, how could you do it when you were, say, crowning 50?
Eğer hayatını şimdi değiştiremezsen, nispeten genç olduğun bu yaşta, mesela 50'yi gördüğünde bunu nasıl yapabileceksin?
Yeah, change your life.
Evet, yasamini degistir.
"The Weather will change your life... twice."
Hava hayatını değiştirecek. İki kez mi?
It can change your life.
Yaşamını değiştirir.
♪ Can take your life and change directions ♪
Çeviri : Jennifer İyi seyirler... Geliyor, geliyor!
And your life will change.
Hayatınız da değişecek.
Just once in your life, change your mind.
Hayatında bir kez olsun kararını değiştir!
Sure, it'll change your whole life for the better, but that's all.
Tabii, bu tüm hayatınızı daha da güzelleştirecek... ama hepsi bu.
It may change your lonely life. "
Bu sizin yalnız hayatınızı değiştirebilir.
It's gonna change your whole life, son.
tüm hayatın değişecek, evlat.
If you wish, you can change the course of your life.
İstersen hayatının akışını değiştirebilirsin. Nasıl?
Let me show you some-thin'that might change your whole life.
- Ne? İzin ver, sana tüm hayatını değiştirebilecek bir şey göstereyim.
You must remember that a great change has taken place in your son's life.
Mrs. Eroll... Hatırlamanız gerek oğlunuzun hayatında değişiklikler olacak
Why, when you're running for your life, why pause, do a duck shuffle, change hands and then run straight into the arms of whoever shot him?
Niçin, hayatını kurtarmak için koşarken, niçin duraksayıp, bir ördek gibi ayağını sürür elini değiştirir ve her kim vurduysa doğrudan onun kollarına koşarsın?
Well, cousin, call me cuckoo, but instead of giving up on life why you don't just change your plan?
Kuzen, bana salak diyebilirsin ama hayatından vazgeçmek yerine neden planını değiştirmiyorsun? Kendine biraz daha zaman ver.
This seminar could change your life, Vic.
Çarşamba çıkacağım.
Are you going through it? You're going through some kind of psychological change in your life?
Hayatında psikolojik bir değişim falan mı yaşıyorsun?
Because if you decide later on in life to change your mind, you can't...
Çünkü sonra fikir değiştirirsen geri dönemezsin.
In less than 2 hours, you'll be leaving a whole part of your life behind you, and entering a lifelong contract... that will change everything you've ever known.
Sonuçta, iki saate kalmadan hayatının bir bölümünü geride bırakıp ömür boyu sürecek bir anlaşmaya adım atacaksın bu da bildiğin her şeyi değiştirecek.
Your life is about to change.
Işıklardan dönün, Profesör. Şans üzerine hayatınız.
The Weather will change your life twice.
Hava hayatını iki kez değiştirecek. Bu birincisi.
I want you to know I've never known anyone like you before in my life and I hope you change your mind.
Hayatımda senin gibi birinin hiç olmadığını bilmeni isterim..... ve umarım fiıkrini değiştirirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]