English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Charlie's right

Charlie's right translate Turkish

264 parallel translation
Perhaps you're right, Charlie.
Belki de haklısın, Charlie.
Oh, now, Charlie, you're right.
Evet Charlie, haklısın.
You have Charlie's room right here at the head of the stairs.
Charlie'nin odası hemen burada merdivenlerin başında.
Well, that's all right, Charlie.
Acele etme.
"It's all right, Charlie, go ahead."
Biz de "Tamam Charlie, dövüş." dedik.
All right, Charlie... Let's stop being nice to each other.
Pekala Charlie, güzel sözleri bir kenara bırakalım.
That's right, Charlie! So why bet, why take a chance?
O yüzden niye bahis oynayıp işi şansa bırakasın?
Right you are, Rosie,'cause no other man alive's got you. - I'll never forget the way you looked going over the falls. - Charlie.
Haklısın, çünkü başka hiçbir adam sana sahip değil.
Charlie, you look right handsome!
Charlie, ne kadar da yakışıklısın!
I think Charlie's right.
Bence Charlie hakli.
All right, Charlie, let's run'em through.
Pekala, işimize bakalım.
Fun's fine, Charlie, but I can guarantee that there are 20 people hiding and watching right now.
Bu kadar eğlence yeter ama şu anda saklanıp, bizi gözetleyen 20 kişi olduğunu garanti ederim.
- The baby's all right, Charlie.
- Bebek iyi, Charlie.
She's all right, Charlie.
O iyi, Charlie.
All right, Charlie, lesson's over for today.
- Bugünlük ders bitti.
All right, boys, this here's Charlie Siringo.
Pekala çocuklar, bu Charlie Siringo.
There's never any right thing to say, is there?
Bu durumda söylenecek doğru bir şey bulunamaz değil mi Charlie?
All right, Charlie Brown, let's get our signals straight.
Pekâlâ, Charlie Brown,... haydi işaretlerimizi belirleyelim.
You're right, Charlie.
Haklısın, Charlie.
There's a Mr. Bronx Charlie and company to see you, sir. I'll be right in after I get changed.
Bay Bronx Charley ve arkadaşları sizi görmek istiyorlar, efendim.
That's right, Charlie.
Bu doğru, Charlie.
Oh, God, I hope Charlie's all right.
Oh, Tanrım, umarım Charlie iyidir.
- All right, Charlie, that's $ 13.50.
- Pekala Charlie, 13,5 dolar tuttu.
All right, now, Charlie and I, last night, went to the cemetery and we dug up my great-great-grand father's grave.
Charlie'yle ben dün gece mezarlığa gidip babamın dedesinin mezarını kazdık.
I GUESS RIGHT ABOUT NOW CHARLIE LEDBETTER'''S STARTI NG TO THINK PRETTY SERIOUS ABOUT THAT VALLEY OF DEATH.
Sanırım, Charlie Ledbetter'in Ölüm Vadisini oldukça ciddiye almaya başladığı hakkındaki görüşümde haklıyım.
Not yet! - He's right there Charlie.
- Doğru diyor, Charlie.
That's right, C 123, personal use.
Evet Charlie, sadece benim için C 123.
All right, Charlie, here's what I need from you now.
Pekala, Charlie, Şimdi senden beklediğim.
That's right, Mr. Charlie.
- Geliyorum Bay Charlie!
- lt's all right, Charlie.
- Önemli değil Charlie
It's all right, Charlie.
Sorun değil Charlie.
Well, that's all right, Charlie.
Önemli değil Charlie.
I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong.
Charlie'nin bugün burada suskun kalması doğru mu bilmiyorum.
Charlie. we gotta keep digging. It's all right here.
Charlie, deşmeye devam etmeliyiz.
Yeah, that's it! That's it! All right!
Evet, işte olay budur Süper, tahtaya vur Charlie
Because he's not Charlie Van Doren? Yeah, you're damn right.
Charlie Van Doren olmadığı için mi?
That's right, because Charlie thinks that this whole thing actually happened.
Evet. Çünkü Charlie bütün bunların olduğunu sanıyor.
And there's Charlie, right there.
Ve Charlie de var, işte şuradaki.
He's right, Charlie, what do you want those heads for anyway?
O haklı, Charlie, bu kafalarla ne yapacaksın?
He's gonna take them to the border, and turn in, right, Charlie?
Onları sınıra götürüp içeri sokacak haklımıyım, Charlie?
Indeed you did, and that's not all. Would I be right, Charlie?
Kesinlikle doğru.
Charlie... It's just a hunch, but I think we might be dealing with some sort of right-wing extremist what-have-you.
Charlie sadece biz önsezi, ama sanırım bir çeşit aşırı sağcı bir bilmem neyle uğraşıyor olabiliriz.
Right now, he's Charlie... and that beaver pelt on his head is goin'home in a bag.
Ama şimdilik, o Charlie... ve kafasındaki o kunduz postu çantayla eve gidiyor.
It's all right, Charlie.
Sorun yok, Charlie.
I guess you're right Uncle Charlie. Thanx
— Sanırım haklısın Charlie Amca.
Charlie's right. I'm not gonna let some fake Mr. Hanker ruin my holidays.
— Charlie haklı, sahte bir Bay Hankey'in bayramımı mahvetmesine izin vermeyeceğim.
It's called a risk, Charlie, right?
Buna risk denir.
Charlie, it's all right.
Charlie, sorun yok.
But Charlie's a chick though, right?
Charlie bir piliç, değil mi?
All right. This one's for Charlie Hustle, okay?
Evet, bu Charlie Hustle için tamam mı?
- No, that's all right.
- Hayır, sorun değil. Asıl derdin Charlie'ydi, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]