English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Clean as a whistle

Clean as a whistle translate Turkish

173 parallel translation
Clean as a whistle.
Tertemiz.
Yes, sir, clean as a whistle.
Evet, efendim pırıl pırıl.
Oh no sir, very neat I should say, clean as a whistle.
Hayır, efendim, çok temiz bir iş çıkarıImış, bence, tertemiz.
And clean as a whistle. No record, baby.
Tertemiz, sütten çıkmış ak kaşık gibi, sevgilim.
Looks like you're clean as a whistle.
Tertemiz olmuşsun gibi görünüyor.
Here you go, clean as a whistle.
İşte buyurun. - Nasıl? - Temiz kağıdı!
- Clean as a whistle.
- Çok temiz iş oldu.
Clean as a whistle.
Her yer temiz.
That bulb is clean as a whistle.
- Ampul bir düdük kadar temiz
It's clean as a whistle!
Hemencecik temizlendi!
Let them, I'm clean as a whistle.
Araştırsınlar, nefes kadar temizim.
I got him, clean as a whistle.
Onu yakaladım, tertemiz.
That's super nothing! That's right, super boy is not getting out of this tub... until he's as clean as a whistle.
KesinIikIe, süper çocuk küvetten çıkmaz tertemiz oImadan.
They're gonna press me hard. And if I clam up, you skate away, clean as a whistle.
Ve çok fazla baskı yapacaklar.Ve eğer ben sesimi çıkarmazsam, siz buralardan kaçın.
Clean as a whistle.
Turp gibi.
I quit. I'm clean as a whistle.
Uyuşturucuyu bıraktım, tamamen temizim.
I'm clean as a whistle.
Ben tertemizim.
Clean as a whistle.
Hem de pırıl pırıl.
- Your scalps as clean as a whistle.
- Kafa deriniz çok temiz. - Deniyorum.
Full of pep, clean as a whistle, drives a white Ford Mustang convertible, runs a tidy ship.
Üstü açık beyaz bir Ford Mustang kullanıyor, derli toplu.
The guys clean as a whistle and connected as hell.
Herifler bir ıslık gibi temiz ve gürültü koparacak kadar bağlantılı.
Clean as a whistle.
Düdük gibi olmuş.
It's clean as a whistle inside.
İçerisi çok temiz.
- Clean as a whistle.
- Tertemizmiş.
Your wound's as clean as a whistle.
Yaranız tertemiz.
- Clean as a whistle?
- Tertemizsin öyle mi?
Clean as a whistle. Sharp as a thistle.
Bir düdük gibi temiz, deve dikeni gibi keskin.
That was as clean as a whistle.
Orada hiç bir şey yoktu.
- I'm clean as a whistle, Irene.
- Sütten çıkmış ak kaşık gibiyim, Irene. - Odayı ne kadar süre için istiyorsun?
His station record is clean as a whistle.
Üs dâhilinde hiçbir olaya karışmamış.
Clean as a whistle, Homer.
Islık kadar kusursuz.
They look like heart attacks... but when they slice these people open, their arteries are... clean as a whistle.
Kalp krizi gibi görünüyor ama.. otopside arterleri.. tamamen temiz görünüyor.
I got to wondering what that big, bad gunrunner had in his past. Clean as a whistle.
Büyük, kötü silah kaçakçısı geçmişinde ne yapmış merak ettim.
Mile 1 1 4, clean as a whistle.
114. mil, jilet gibi oldu.
Your pericardium is clean as a whistle.
Kalp zarınız tertemiz.
Clean as a whistle.
Hiçbir iz yok.
I'm clean as a whistle.
Bir bebek kadar masumum.
Clean as a whistle.
Orası tertemiz.
Clean as a whistle.
Baştan ayağa.
A good coffee enema leaves you clean as a whistle.
Sıcak bir kahve hayatı kolaylaştırıyor
- Clean as a whistle, sir.
Ayna gibi oldu, efendim.
- Clean as a whistle.
O da temiz çıktı.
Don't worry. Clean as a whistle. "
Merak etme, gayet sağlam.
He turned up again when I was seven, clean as a whistle... with a new wife named Dora... took me to a new life in America.
Beni yeni bir hayat için Amerika'ya yanına aldı...
It's clean as a whistle.
Su çok temiz.
- and I'm clean as a whistle.
- ve temiz çıktı.
According to the urinalysis coordinator, clean as a whistle.
İdrar Tahlili Koordinatörü öyle dedi.
Clean as a whistle.
Temiz çıktı.
Clean as a whistle.
- Burada mı buluşacaktınız?
Hey, clean as a whistle.
Hazır.
He came through it clean as a whistle.
Hiçbir şey olmadan çıktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]