English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Complicated how

Complicated how translate Turkish

224 parallel translation
- More complicated how?
- Ne kadar karmaşık?
How complicated life is.
Hayat öyle karmaşık ki.
I don't know how. I've never handled anything more complicated than a Duesenberg.
Duesenberg marka arabadan daha karmaşık bir şeye elimi sürmedim hiç.
You'd be surprised how a little courtesy all around helps to smooth out the most complicated problems.
Biraz saygının, en karmaşık meseleleri... nasıl hallettiğine inanamazsınız.
How come I always have to perform all the complicated operations?
Neden her seferinde karmaşık ameliyatları ben yapmak zorunda kalıyorum?
It isn't complicated once Alva and I show you how.
Alva'yla sana bir kez gösterirsek zor gelmez.
- But in a sense, how complicated.
Bu yüzden de belirsiz.
That's complicated. I don't know how to answer that.
Bu çok karışık bir durum, nasıl cevap vereceğimi bilemiyorum.
It's how should I say, the complicated human relationships?
Nasıl söylesem? İnsan ilişkileri çok karışık.
How complicated!
Aklım karıştı!
How you feel about family is a complicated thing.
Aile hakkındaki hissettiğimiz duygular karışıktır.
How can VCRs be so complicated?
Videolar neden bu kadar karmaşık?
How I got there is a rather complicated story.
Oraya nasıl gittiğim ise epey karışık bir hikaye.
That in turn explains the astonishing facility children have in learning the rules of natural language, no matter how complicated, incredibly quickly, from what are imperfect and oten degenerate samples. - Compli... - Complicated.
Biz bunlardan doğrudan sorumluyuz ve medya bizim sorumluluklarımızı yerine getirmemizi engelliyor ayrıca iktidardakilerin çıkarına hizmet ediliyor, acı çeken insanların... ihtiyaçlarına değil.
How does stuff get so complicated?
Bu isler nasıI bu kadar karmaşıklaşıyor?
Complicated, like how?
Nasıl yani?
Complicated, like how?
Nesi karışık?
How complicated could it be?
Ne kadar karmaşık olabilir?
But once you start thinking about how he's toying with that... and how he's shoving it in your face... you start to think about your attitudes... and you start to think about the stereotypes - how they came about. You know, it gets very complicated.
Ancak bunu nasıl kurcaladığını ve başınıza kaktığını düşünmeye başladığınızda o zaman tavırlarınızı gözden geçirmeye, klişelerin nasıl ortaya çıktığını ve nasıl o kadar karışık bir hal aldığını düşünmeye başlarsınız.
If you only knew how complicated it gets with the stars, the planets and all...
Ne kadar karmaşıklaşabileceğini bir bilebilsen. Yıldızlar, gezegenler ve her şey.
I had no idea how complicated it was!
Bu kadar karmaşık olduğunu bilmiyordum! Bn.
I tied myself up on my stomach, wrists attached to my ankles- - don't ask how, it's too complicated- -
bilekler dizlerime bağlıydı.- -
How complicated is that?
Bu ne kadar zor olabilir? Tahmin bile edemezsin.
You have no idea how you've complicated my mission.
Görevimi ne kadar zorlaştırdığınız hakkında hiç bir fikriniz yok.
How complicated?
Ne kadar karmaşık?
- I honestly think regardless of how complicated things are on a day to day basis, we'll be fine.
- Ben herşeye rağmen aramızdaki karmaşık şeylerin günden güne basitleşeceğini düşünüyorum, iyi olacağız.
- But I have to tell you Dawson, as complicated our friendship was, it doesn't even compare to how complicated whatever you and I have here is bound to be.
- Ama sana şunu söylemeliyim Dawson, arkadaşlığımız bu kadar karmaşık oldukça, ama bu bizim bağlılığımızın karmaşıklığıyla karşılaştırılamaz bile.
How complicated is it?
Nesi karışık?
You can't imagine how complicated something like that is to create.
Böyle birşeyi inşa etmenin ne kadar karmaşık olduğunu tasavvur edemiyor musun?
I have to ring the ordering place, and you have no idea how incredibly boring and complicated that is.
Bu, sipariş toptancısını aramam gerek demek oluyor, ve bu işlemin ne kadar inanılmaz derecede karmaşık ve sıkıcı olduğu hiç bilmiyorsun.
Yes, funny how I can talk you through a complicated fasciotomy but when I tell you to pick up your socks, you ignore me.
Karmaşık bir fasyoktomide seni yönlendirebiliyorum, ama sana çoraplarını topla deyince beni duymazdan geliyorsun.
How did you know about the slavers? It's complicated.
- Köle tüccarlarını nasıl bildin?
Do you have any idea how complicated it is to coordinate 47 customers?
47 müşteriyi koordine etmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
How complicated could that be?
Ne kadar zor olabilir ki?
You're gonna have to speed this up a little. How complicated can it be?
Bu işi biraz daha hızlandırman gerek Travis
Do you have any idea how complicated your circulatory system is?
Sen dolaşım sisteminin ne karmaşık bir şey olduğunu biliyor musun?
Do you even realize how complicated this is?
Bunun ne kadar karmaşık olduğunun farkında mısın bile?
How come it has to be so complicated?
Bu bu kadar karmaşık hale nasıl geldi böyle?
It's a little bit complicated to explain how it works.
Nasıl işlediğini açıklamak biraz karmaşık
You know how complicated things could become.
İşlerin nasıl karmaşık bir hal alabileceğini bilirsin.
How complicated can it be?
Ne kadar karışık olabilir ki?
Back in the day how would the old-school Pacey deal with a complicated love triangle?
Bir dakika beni dinle. Geçmişte, eski Pacey karmaşık aşk üçgeniyle nasıl başa çıkardı?
It's mating season, so you know how that goes. I thought human reproduction was complicated.
Çiftleşme mevsimindeyiz, nasıl olduğunu bilirsin.
- Do you realise how complicated this is?
- Bunun ne kadar karmaşık olduğunun farkında mısın?
Have you thought about how complicated this could get?
Bunun ne kadar karmaşık olabileceğini düşündünüz mü hiç?
Look how complicated it looks.
- Ne kadar karmaşık görünüyor. - Çok basit.
It's daring and complicated, but the birds know how to predict it.
Çok cüretkâr ve karmaşık ancak kuşlar hemen tahmin edebiliyor.
How complicated a simple thing like being someplace at 8 : 00 can become.
Saat 8.00'de bir yerde olmak gibi basit bir şey nasıl da karmaşık bir hâle gelebiliyor.
You know how complicated the money was?
Paranın ne kadar karmaşık olduğunu biliyor musun?
Things are a lot more complicated than just sitting around telling people how you really feel.
Bu sandığından çok daha karışık sadece bizimle otur gerçekten nasıl hissetiğini söyle.
How did we let things get so complicated?
Olayların bu kadar karmaşık hale gelmesine nasıl izin verdik?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]