English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Danny's right

Danny's right translate Turkish

178 parallel translation
I imagine Danny's gotten along all right without me, hasn't he?
Sanırım Danny bensiz gayet iyi idare ediyor, değil mi?
I guess you're right, Danny.
Sanırım haklısın Danny.
Danny, it's all right. It's all right.
Bir şey yok.
Danny. Danny, it's all right.
Danny, bir şey yok.
Danny, it's all right.
Bir şey yok.
Your brother's right, Danny.
Kardeşin haklı Danny.
Danny's right on her heels, but you know how Danny drives.
Danny de hemen arkasındaydı ama Danny'nin nasıl araba kullandığını bilirsiniz.
- They call me old-fashioned... but if it's old-fashioned to like Mr Danny Kaye, Mr Bob Hope, Mr Milton Berle... then all right, then I'm old-fashioned.
- Bana eski kafalı diyorlar, ama Danny Kaye'yi, Bob Hope'u, Milton Berle'ü beğenmek eski kafalılıksa, tamam ben eski kafalıyım.
Listen, Danny's all right.
Dinle, Danny iyi biridir.
- She's happy, right?
Danny de öyle.
That's all right, Danny.
Kafana takma, Danny.
Well, I'm getting bored out of my skull, right, Danny?
Yani, ben çok sıkılıyorum, tamam mı, Danny?
It's all right, Danny.
Sorun değil, Danny.
So he put it about that Billy Rena's a grass, right?
Danny, Billy'nin bir gammaz olduğunu etrafa yaymış durumda.
That's right, sports fans... ... it's me, Danny Roman.
Tamam, spor hastaları ben, Danny Roman.
You're Danny's wingman, right?
Danny'nin kankasısın değil mi?
It's funny, right? You put it on Danny, like, "hey... no more freedom for you, buddy boy!"
Danny'ye takıp "Senin için artık özgürlük bitti dostum." falan dersiniz.
All right, Danny. Let's show'em how to fly.
Haydi Danny, oyunumuzu oynayalım!
Danny, let's go over this again, all right?
Danny, baştan alalım mı?
Danny Meehan, he's all right.
Danny meehan, iyi.
( Danny ) It's right there, hangin'out of the dryer.
- Görmüyor.
( Danny ) It's right there. Damn it! Turn around!
Kafanın iki adım gerisinde be adam!
I--I only took Danny'cause he's goin through a hard time right now.
Çok zor bir dönemden geçtiği için Danny'yi götürdüm! Sen de paintball oynamaya geliyorsun, anladın mı?
What's right in front ofme, Danny, is a dead man.
Önümdeki ölü bir adam.
How about the time Peter and the Lost Boys captured Hook's ship right from under his nose? DANNY :
Peter ve kayıp çocukların kaptan Hook'un... gemisinden kaçışlarına ne dersin?
That's right, Danny.
Evet, Danny.
Pull up your right sleeve, Danny.
Sağ kolunu sıyır bakalım, Danny.
That's right, you, mom, and dad and Danny and Smitty or Jules, whichever one you are, and girl from Carrie's office whose name I just don't remember right now.
Anne, baba, Danny, Smitty ya da Jules... Hangisiysen artık. Şu anda adını hatırlayamadığım Carrie'nin bürosundaki kız...
Look, you know what? There's no point in even discussing this, because the bottom line is Danny's not right for this job.
Bak, tartışılacak bir şey yok çünkü işin gerçeği Danny bu işe uygun değil.
DANNY : She is right about the "Big Ed's daughter" thing.
Tam Koca Ed'in kızı tavırlarında.
Our people are in place on the casino floor... and I have feelers out for Mrs. J's anniversary present. DANNY : ED : [On phone] All right.
Adamlarımız kumarhane katında yerlerindeler ve Bayan J.'nin hediyesi için ağız yoklayacağım.
DANNY : [Voiceover] Mary's right.
Mary haklıydı.
Danny sure did a number on his boy, right?
Babasının birçok özelliğini almış değil mi?
All right. But the budget won't run to the Docklands shag-pad of Danny's dreams.
Ancak bütçemiz Danny'in hayallerindeki gibi bir sevişme durumunu kaldırmaz.
Danny's right.
Danny haklı.
- It's all right, Danny.
Her şey yolunda, Danny.
All right. That's almost enough. Danny :
Sadece şöyle söyle " Çok uzaklardaydı.
Yes. Danny would be more thrilled if you were on the 7 p.m. out of JFK, which means you have to leave right now.
JFK'den 7 uçağıyla ayrılırsan Danny daha da sevinir, yani hemen çıkmalısın.
That's right, Danny.
Bu doğru Danny.
Danny, your intuition is great. But let's see what the evidence has to say first, right?
- Önce kanıtların ne dediğine..... bakmalıyım, değil mi?
He's using Danny right now to spark your loyalty.
Şu anda Danny'i, sadakatini kışkırtmak için kullanıyor.
Actually Danny's right on this.
Danny haklı.
But Danny's gonna fill you in, all right?
Ama Danny sana bilgi verecek, tamam mı?
It's just Danny. I mean, he was, like, really funny, right?
Sadece Danny, o gerçekten komikti değil mi?
Look, Danny's right.
Danny haklı.
- You're absolutely right, Danny.
- Tamamen haklısın, Danny.
- All right, Danny, your turn.
- Pekala, Danny, sende sıra.
He was standing right next to the guy Danny was chasing when the firing started.
Ateş başladığı sırada Danny'nin takip ettiği adamın hemen yanındaymış.
All right, Danny, how does the DNA from the fingernail scrapings on the knife not match Brett Stokes?
Pekala Danny, nasıl olur da.. .. bıçaktan alınan tırnak sıyrıklarındaki DNA'lar.. .. Betty Stokes'la eşleşmez?
No, but Danny, right... he's a little nervous beforehand about...
Hayır, ama Danny,... ama şey için biraz gergindi...
I just can't handle all the "save her, Lord" stuff right now. You know, it's...
"Tanrım, Danny'yi kurtar." muhabbetini hiç çekemeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]