English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't call us

Don't call us translate Turkish

289 parallel translation
Don't call us Elevens!
Onbir değil!
And if they don't - if it looks like that snitch might rat on us - one single phone call and this whole place gets blown sky-high.
Eğer başaramazlarsa - biri bizi gammazlıyor gibi görünürse tek bir telefon aramasıyla tüm bu yer havaya uçar.
Don't call us. We'll call you.
- Bizi aramayın, biz sizi ararız.
Remember now, Mr. Powell, don't be afraid to call on us.
Unutmayın, Bay Powell. Bizi istediğiniz zaman çağırabilirsiniz.
Don't call us, we'll call you.
Biz seni ararız.
Don't call us.
Sen arama.
Or why don't we go back in and have them call us a taxi?
Veya neden lokantaya geri dönüp bize bir taksi çağırmalarını istemiyoruz?
We don't need an alarm clock, he can just call out to us.
Artık alarma ihtiyacımız yok. Buradan uyandırabilir bizi.
You don't want the phone to be busy just when they call to let us know.
Haber vermek için bizi aradıklarında telefonun meşgul olmasını istemezsin.
Those who call us Nazis don't know that some of us survived Dachau and Buchenwald.
Bize "Nazi" diyenler... bazılarımızın Dachau ve Buchenwald'tan sağ kalanlar olduğunu bilmiyorlar.
Don't call us, we'll call you.
Siz aramayın, biz sizi ararız.
Don't call us, we'll call you.
Bizi arama, biz seni ararız.
He said, "Why don't you send Bobby Philips on a scum call to us one night... and we'll send you our Taylor?"
Dedi ki "Şu sizin Bobby Philips'i, bize bir geceliğine yollarsanız biz de karşılığında size Taylor'u veririz."
Don't you call us names!
Bizi adımızla çağıramaz mısın?
Don't call us.
Adım Bugsy Malone.
Don't call us, we'll call you.
Bizi arama, biz sana döneriz.
Don't call us, we'll call you.
Bizi aramayın. Biz sizi arayacağız.
I see. Goodbye. Don't call us, we'll call you.
Bizi aramayın, biz sizi arayacağız.
On my salary? They don't call us the British Broadcasting Charity for nothing (! )
İngiliz Hayırsever Yayıncılık'a bizi hiçbir şey için çağırmazlar.
Us spinsters don't have those problems. I'll call you later.
09 00 : 11 : 29 : 00 Nasıl istersen.
Well, as soon as you do start working again, why don't you give us a call and we'll send someone to check out your act.
Tekrar çalışmaya başladığız zaman bizi arayın, oyununuzu izlemeye birilerini göndeririz. Uğradığınız için teşekkürler.
Why don't you call the sheriff and sic the law on us?
Neden şerifi arayıp polisleri üstümüze salmıyorsun?
So why don't we call it a draw and each of us go out to our neutral corners.
Şimdi, neden oturup medeni insanlar gibi tarafsızca tartışmıyoruz?
Don't call us.
Bizi arama!
I mean, they don't even call us in unless that's what it is, somebody dead.
Demek istediğim, ölen biri yoksa bizi aramazlar bile.
Al, if you need us for any reason, don't be afraid to give us a call.
Al, ne sebeple olursa olsun bizi aramaktan çekinmeyin.
Don't ever call us again.
Bizi bir daha arama.
I don't know anybody who isn't a little pre occupied with sex hey you guys wanna join us we're celebrating my new position oooh I'm not gonna touch that one you know either with condemning it - DO NOT say my name out loud this is a booty call
- Alo.
Call me overly cautious, but don't you think that's a bit suspicious? The three of us going through their garbage at 11 : 00 at night in the middle of a rainstorm?
Acaba ben çok mu... temkinliyim yoksa sence de... gece 11 de fırtınanın ortasında üçümüzün...
We just don't know what to say, but call on us if you want any help.
Ne diyeceğimizi bilmiyoruz ama ihtiyacınız olursa bizi arayabilirsiniz.
So you don't call the cops on us when we leave.
Biz evden çıkar çıkmaz polisi aramayın diye.
Just as I was about to say, "Don't call us, we'll call you," I heard...
"Siz bizi aramayın, biz sizi ararız" diyecektim ki bir şey duydum.
Why don't she just come out and call us jungle bunnies?
Neden gelip de açikça zenciligimizle ugrasmiyor?
But, anyway, you call us roast beef, don't you?
Siz de bize "kızarmış biftek" diyorsunuz değil mi?
Why don't you give us a call, and maybe we can develop a series.
Neden bizi aramıyorsunuz, böylece belki bir dizi yapabilirdik.
Three days go by and you don't call us?
3 gün geçiyor ve sen bize haber vermiyorsun?
Why don't we just drive to the police station... ask them to call for us?
Peki neden polise gidip bizim için aramalarını rica etmiyoruz?
Don't call us.
Bizi arama.
Don't call us.
Bizi aramayın.
- Don't be naive. Do you really think I'd leave them to follow us or call the police?
Bizi takip etmeleri ya da polis çagirmalari için onlari serbest mi birakacaktim?
You don't have to call us Mr and Mrs Porter, OK?
Bize Bay ve Bayan Porter demen şart değil, tamam mı?
You hear that? Just because we stand on our own two feet and don't sing slave songs, they call us Uncle Toms.
Bağımsız olduğumuz için ve köle şarkıları söylemediğimiz için bize Tom Amca diyorlar.
Please don't call me a clever girl There are too many of us these days.
Lütfen bana zeki kız demeyin Mr. Philletson.
Why don't you call a friend and have her meet the three of us...
Baksana. Neden arkadaşını arayıp üçümüzle...
- Lf you don't call, he'll keep bugging us.
- Eğer geri aramazsan devam edecek.
Don't you dare call us thieves.
Bu ne cürret.
If you see two men who fit the description, don't hesitate to call us
Eğer ki tarife uyan iki kişi görürseniz, bizi aramaktan çekinmeyin.
You sign us up for a Chicago newspaper, and you get shot, you don't call...
Bir Chicago gazetesine abone oluyorsun vuruluyorsun, aramıyorsun...
You know what everybody's gonna call us, don't you?
Herkes bize ne diyecek, biliyor musun?
Don't call us, we'll call you.
Sakın bizi aramayın, biz sizi ararız.
Don't call us, we'll call you.
Bizi aramayın, biz sizi ararız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]