English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everybody's dead

Everybody's dead translate Turkish

144 parallel translation
Anything madame Fanny's long-dead husband did she thinks God intended everybody else to do.
Madam Fanny uzun süre önce ölmüş kocasının yaptığı şeyleri sanki Tanrı'nın diğer insanlara olan emirleri sanıyor.
- It's all smashed up, everybody dead.
- Her şey parçalanmıştır, herkes ölmüştür.
Everybody's dead.
Herkes ölmüş.
Everybody's dead, I guess.
Sanırım herkes ölmüş.
THEY MUST BE. EVERYBODY'S DEAD EXCEPT
Herkes ölmüş, ben hariç.
That's because everybody here has become very rich... or else they are dead.
Çünkü burada herkes çok zengin oldu... ya da öldü.
Now he says Big Jim is dead, he's the new boss and everybody has to pay him a 50 percent service charge that's for protection.
Koca Jim öldüğüne göre yeni patron oymuş ve herkes ona yüzde 50 hizmet bedeli ödemeliymiş güya koruma içinmiş.
Father, brother, brother-in-law, friend... Everybody's dead!
Hepsi köpekler gibi öldürüldü!
By later you mean when everybody's dead?
Sonradan kastın herkes ölünce mi?
Everybody's dead.
Herkes öldü.
Everybody's dead in there.
- İçerideki herkes öldü.
The cooing of doves and the hum of dragonflies made it lonesome and like everybody's dead.
Kumruların ve yusufcukların ötüşü yalnızlaştırıyordu, herkes ölmüş gibi.
Everybody's loved when he's dead.
Ölmüş birini herkes sever.
Listen, everybody, this shaft's a dead end.
Dinleyin millet, bu koridor tıkanık.
- I mean, at least a few years ago people who really cared about the theater... used to say, "The theater is dead." I mean, uh And now everybody's redefined the theater in such a trivial way... that, I mean
Artık insanlar tiyatroyu önemsiz bir biçimde tanımlıyor ve bu...
Everybody's gone, and the phones are dead.
Herkes gitti. Ve telefonlar çalışmıyor.
Everybody's dead?
Herkes ölmüº mü?
Everybody's dead.
Hepsi öldü.
Everybody's saying that he's dead but that can't be true.
Herkes öldüğünü söylüyor ama bu doğru olamaz.
- Everybody's dead.
- Hayır, hayır gidemezsin.
- Everybody's dead!
Sakin ol. - Herkes ölmüş!
Uh... Oh, yeah. I think, like, part of the end of the world is that, like, everybody's dead.
Şey, romantik mitolojide, ölümsüzlere katılmak için öncelikle, ölümsüz biri tarafından ısırılmanız gerektiği söylenir.
If everybody's dead, but we're not dead, you know what that means?
Geri döneceğiz, bayanlar.
That's what everybody says that soil becomes fertilized as dead bodies are buried in
Öyle bir deyiş vardır! Toprakta çok gömü varsa, daha bereketli ve gübreli olur
It's'cause everybody's dead.
Çünkü buradaki herkes zaten ölü.
They found this dead kid at Bridget's, she's gone, everybody says you did it.
Bridget'ın evinde ölü bir çocuk bulmuşlar... ve Bridget de kayıpmış. Herkes senin yaptığını söylüyor.
If everybody thinks he's dead, he won't have to pay back the 15 or what he owes on the vig.
Herkes öldüğünü düşünürse 15 bin'i ödemek zorunda değildir.
- Everybody's dead.
- Herkes ölü.
Everybody's gonna be dead, especially me! D'oh!
Herkes ölecek, özelikle de ben!
I'm sorry everybody's dead.
Herkes öldüğü için üzgünüm.
He breezes in here, says he's back from the dead and everybody buys it.
Adam üsse giriyor, ölümden döndüğünü söylüyor, herkes yutuyor.
You work late, you come home, you walk in, everybody's dead!
Geç saate kadar çalışmışsın eve gelmişsin herkes ölmüş!
The only sure thing is that everybody's dead.
Emin olduğum tek şey herkesin öldüğü.
Well, everybody's dead, Dad.
sey, herkes öldü, baba.
Everybody's dead.
Buradaki herkes ölü.
And, West, not every situation calls for your approach of "shoot first shoot later, shoot some more then when everybody's dead, try to ask a question or two."
Ve West. Her zaman, "Önce ateş et, sonra ateş et biraz daha ateş et herkes ölünce birkaç soru sor" yaklaşımın gerekmiyor.
He's the one who set me up, then he went... around telling everybody I was as good as dead.
Beni oyuna getirip sonra sağda solda herkese öleceğimi anlatan adam.
Everybody's dead...
Herkes ölmüş...
He found a man's mother that everybody thought was dead.
Bir adamın, herkesin öldü sandığı annesini buldu.
You implied it would be better if I was dead and everybody else who knows your little secret.
Benim, Jesse'in ve küçük sırrını bilen herkesin ölmesi gerektiğini söyleyen sendin.
It used to be Marty, the goodwill guy who got coffee for everybody else, but now, since Fred's dead, he's moved up a desk.
Eskiden Marty,.. ... iyi niyet elçisi gibiydi, herkese kahve getirirdi. Ama Fred ölünce değişti.
No, it's just that everybody you pay for sex ends up dead.
Hayır ama seks için para verdiğiniz herkes ölüyor.
I'm a cop so... I already know everybody's dead.
Bizim disimizdakilerin oldugunu biliyordum zaten...
Bart, dude, everybody's dead, OK?
Bart, dostum, herkes öldü, tamam mı?
Everybody's dead by now.
Herkes öldü artık.
What do you mean, "everybody's dead"?
Nasıl yani, "herkes öldü"?
Everybody's dead.
Adamların öldü.
Everybody's dead because of you!
Senin yüzünden öldüler. Evet, senin yüzünden!
Yeah, just wait till everybody's dead, right?
Evet, sadece herkes ölene kadar bekle, haksız mıyım?
Now everybody in the family knows Henry's dead.
Feci. Artık ailedeki herkes Henry'nin öldüğünü biliyor.
Everybody I know's dead!
Tanıdığım herkes öldü!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]