English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Everyone down

Everyone down translate Turkish

1,587 parallel translation
I'm slowing everyone down.
Herkesi yavaşlatıyorum.
I let everyone down.
Kimseyi koruyamadım.
She's rumped everyone down the fucking road.
Mahalledeki herkesle takışıyor zaten.
I've let everyone down.
Herkesi hayal kırıklığına uğrattım
So if we could tone down the anti-Philly rhetoric, I think everyone would win.
O yüzden Anti-Philadelphia fanatizmini biraz azaltırsak sanırım herkes kazanır.
Everyone will calm down immediately.
Hemen herkesi sakinleştireceğim.
You want everyone to go down with you?
herkesin senle birlikte atılmasını mı istiyorsun?
He was the only man who helped me, when everyone was looking down on me because of my father.
Babamdan dolayı herkes bana tepeden bakarken, O beni koruyan tek insandı.
Everyone please calm down.
Herkes biraz sakin olsun.
Everyone, slow down.
Yavaşlayın.
Hey, would it be all right if everyone sat down?
Sakıncası yoksa herkes oturabilir mi?
Confine everyone to base and lock it down.
Herkesi üsse taşıyın ve kilitleyin. Burada, Washington'da kalmanı istiyorum.
We need to get everyone out, and shut this place down!
Herkesi çıkarmamız ve bu binayı kapatmamız gerekli!
Everyone needs get down to the underground storage area immediately.
Herkesin derhal yeraltı sığınaklarına gitmesi gerek.
'Cause it boils down to the same thing for everyone, from Buck Howard to Meryl Streep to you.
Çünkü yollar herkes için aynı yere çıkar. Mesela, Buck Howard için ya da Merly Streep ve senin için.
Tell everyone to stay down, don't make a sound.
Herkese oturmasını söyle, ses çıkarmayın.
That deep down, everyone's as ugly as you?
Herkesin icten ice senin kadar çirkin olduğunu mu?
Please calm down everyone.
Lütfen hepiniz sakin olun.
Everyone you see down there are nothing but chess pieces
Aşağıda gördüğün herkes, aslında birer piyondan ibaret.
Sit down, everyone.
Herkes otursun.
All right, now sit down. Everyone.
Tamam, şimdi herkes otursun.
- Everyone, please, quiet down!
- Herkes sakin olsun!
Okay. Everyone, down, down, down.
Pekala, herkes yere yatsın.
God's gonna send you down there with a stiffy and everyone's gonna laugh.
Tanrı seni cehennemin dibine gönderecek ve herkes sana gülecek.
When the man roared "What's going on here?"... Everyone cowered down in front of him.
"Ne oluyor len burada?" diye ünleyince adam herkes korkuyla el pençe divan durmuş adamın karşısında.
This list should give me a comprehensive run down on everyone who was there that day, names, seat numbers?
Ve bu listeye bakarak o gün hangi koltukta kimin olduğunun detaylı bilgisini bulabilirim değil mi?
Before we sit down to eat I'd like to welcome everyone to the 15th Annual Eagles and Angels Benefit.
Yemeğe başlamadan önce 15. Kartallar ve Melekler Daveti'ne geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
I know people are down on these new interns, but everyone's teachable, you know?
İnsanların bu stajyerlere yüz çevirdiğinin farkındayım, ama herkese bir şeyler öğretilebilir, anlıyor musun?
The whole world is splitting down the middle. Everyone's gonna have... To take a side.
Dünya saflarına ayrılıyor, eninde sonunda herkes tarafını belirlemek zorunda kalacak.
Put your guns down. This is for everyone.
Silahını yere bırak.
Everyone calm down.
Herkes sakin olsun.
Everyone, calm down!
Herkes sakin olsun!
All right, everyone, just calm down. Bottom line, we have all just committed a federal offense.
Tamam, herkes biraz sakin olsun, sonuçta az önce hepimiz federal bir suç işledik.
You know, everyone's gone, so you can shut it down.
Herkes gitti, yani kapayabilirsin.
You Look down your nose at everyone but you spread your Legs just like the rest of us.
Herkese yukarıdan bakıyorsun ama iş yatağa gelince, herkesten önce domalmasını da biliyorsun.
If you put 20 people in a boat that can only carry 10... Everyone will go down!
Eğer 10 kişilik tekneye 20 kişi bindirirsen, herkes batar.
They had everyone turn before they put the animal down.
Hayvanı vurmadan önce herkese arkasını döndürdüler.
And you called someone else a bitch, and you were falling down, and everyone's talking about it.
Her seyi mahvettin! - Gel buraya.
Everyone, sit down!
Herkes otursun!
"Everyone is here to lay down their lives at my feet."
"Etrafımdakiler hayatlarını ayaklarımın altına seriyorlar."
Everyone got excited about the technology, and I guess it was pretty incredible watching a missile fly down an air vent.
Teknoloji herkesi heyecanlandırır, ve bir füzenin havada delik açarak düşüşünü seyretmek epey şaşırtıcı.
Everyone calm down!
Lütfen sakin olun!
I know you thought we were going to have some time off. But when you saved that baby and everyone came asking for your help, I couldn't let them down.
Dinlenme zamanımız olduğunu düşündüğünü biliyorum ama bebeği kurtardığında herkes yardımını istemeye geldi onları engelleyemem.
You found your wreckage from a plane that everyone assumed escaped, but actually Went down in restricted waters, which is why your booty was so tough to find.
Herkesin kaçtığı sandığı bir uçakla enkazınızı buldunuz. Ama aslında yasaklanmış sularda gömülü idi. Bu yüzden ganimetinizi bulmak çok zordu.
I'd just like to remind everyone that we're going down a strange, dark alley on the advice of a drunken hobo.
Herkeze hatırlatmak isterim ki bilmediğimiz bir sokaktan sarhoş olarak geçiyoruz.
You'd think so. A club that crowded. But unfortunately, you know, everyone was either off in the bathroom or the VIP lounge or havin'a smoke when it all went down.
Vardır diyorsun da kulüp kalabalıkmış, ama maalesef olay esnasında herkes ya tuvalette, ya VIP locasındaymış ya da dışarıda sigara içiyormuş.
Come on down to Cleveland Town, everyone
Haydi millet, herkes Clevelanda!
- Everyone face down, now!
- Kıpırdamayın!
Larry, what everyone needs to do, is to take a deep breath, calm down, and start preparing their bodies for the Thunderdome.
Larry, herkesin yapması gereken derin bir nefes almak, sakin olmak ve vücutlarını arena için hazırlama başlamak.
Okay, settle down, everyone!
- Ah! Sakin olun millet!
Everyone, just calm down.
Herkes sakin olsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]